Translation of "Dem kunden mitteilen" in English

Beginn und Ende höherer Gewalt werden wir dem Kunden baldmöglichst mitteilen.
We will inform the customer of the beginning and ending of the force majeure as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Beginn und Ende derartiger Hindernisse werden wir dem Kunden baldmöglichst mitteilen.
We shall inform the customer about beginning and end of such obstructions as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Solche Änderungen wird der Lizenzgeber (Kursanbieter) dem Kunden unverzüglich mitteilen.
The licensor will immediately notify the customer in case of such changes.
ParaCrawl v7.1

Beginn und Ende derartiger Hindernisse wird MOSCA dem Kunden unverzüglich mitteilen.
MOSCA shall notify the customer immediately of the start and end of such hindrances.
ParaCrawl v7.1

Beginn und Ende derartiger Hindernisse wer-den wir in wichtigen Fällen dem Kunden unverzüglich mitteilen.
In important cases, we will inform the customer immediately of when such obstacles begin and end.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Sie ein "Best Setup" -Paket, in dem Sie dem Kunden mitteilen, wie er das Produkt am besten einrichten kann (zum Beispiel mit technologischen Werkzeugen, Maschinen oder sogar Fahrzeugen).
Create a “Best Setup” package where you tell the customer what the best way to set up the product is (while dealing with technological tools, machinery, or even vehicles, for example).
CCAligned v1

Auf Verlangen des Kunden wird shopware dem Kunden mitteilen, welche OSS in der Shopsoftware oder Softwareerweiterungen unter welchen Lizenzbedingungen enthalten ist, wenn sich dies nicht bereits aus seinem mit der Software dem Kunden überlassenen Dokument übernimmt.
At the Customer's request shopware will inform the Customer which OSS is included in the Shop Software or software extensions under which license conditions, if this is not already taken over from its document provided with the software to the Customer.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verpackung können wir dem Kunden optisch mitteilen, was er von dem Produkt erwarten kann.
Through packaging we intend to indicate to our customers what to expect from our products.
ParaCrawl v7.1

Die Sardinia Agentur wird die möglichen Anträge bewerten und wird dem Kunden mitteilen, ob ihr Antrag annehmbar ist und, welche Bedingungen.
The Sardinia Agency will evaluate the possible requests and will communicate to the customer if its request is acceptable and in which conditions.
ParaCrawl v7.1

Können wir eine Bestellung nicht oder nicht in angemessener Zeit ausführen oder ein Anbot nicht annehmen, werden wir dies dem Kunden umgehend mitteilen.
We communicate to the customer, if we can’t execute an order, can’t execute it in appropriate time or don’t accept an order.
ParaCrawl v7.1

Practika ist für uns eine Maschine mit einer beispiellosen Lebensdauer und Zuverlässigkeit, deshalb ist die Botschaft, die wir dem Kunden mitteilen möchten, dass der Verkauf der Maschine für uns nicht die Beendigung einer Arbeit, sondern der Beginn eines Weges, den wir lange Zeit zusammen mit unserem Kunden begehen werden, bedeutet.
In Muchcolours we always try to convey the message to the customer that the sale of the machine is not for us to completion of a job, but the beginning of a journey that will see us partner of our customers for many years.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile erfasse das Unternehmen jeden Schritt per Barcode und können dem Kunden in Echtzeit mitteilen, in welchem Stadium sein Produkt sich befinde und wann es fertig sei.
Meanwhile, the company records every step via barcode and can inform the customer in real time what stage his product is at and when it is ready.Â
ParaCrawl v7.1

Wenn das Produkt an die Gesellschaft nicht zur Verfügung steht, sind schriftlich dem Kunden mitteilen (Kunde registriert E-Mail-Adresse), wobei in diesem Fall das Unternehmen jede Art von Material, rechtliche und moralische Verantwortung nicht vom Kunden zu tragen erzwingt nicht.
If the product is not available to the Company, shall inform in writing the Customer (Customer registered e-mail address), in which case the company any kind of material, legal and moral responsibility is not borne by the Client does not enforce.
ParaCrawl v7.1

Schlagen sie vor, dass die person, die das mietbüro behandelt, dem kunden mitteilen wird, dass das auto im leerlauf automatisch stoppt, zum beispiel beim warten auf grünes licht.
Suggest that the person handling the rental office will advise the customer that the car will auto stop on idle, for instance while waiting for green light.
ParaCrawl v7.1

Vatosline ist in diesem Fall berechtigt, den vom Kunden bestellten Content den veränderten Gegebenheiten anzupassen und wird dieses dem Kunden per eMail mitteilen.
In this case Vatosline will be entitled to adapt the content ordered by the customer to the changed circumstances and will inform the customer about this by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Der Beleg für Zinsrechnungen enthält alle wichtigen Daten, um dem Kunden seine Verzugszinsen mitteilen zu können.
The document for interest invoices contains all important data to inform the customer about their late fees.
ParaCrawl v7.1

Das Canyoning Team Allgäu wird Bestellungen innerhalb von 48 Stunden bearbeiten und dem Kunden mitteilen, ob die gewünschten Produkte verfügbar sind.
The Canyoning Team Allgäu will work on orders within 48 hours and inform the customer whether the desired products are available.
ParaCrawl v7.1

Wie wir schon sagten, scheint die Arbeit vom Dispatcher im Taxi nicht staubig von der Seite her: man muss nur die Bestellung und übergeben seinem Fahrer übernehmen, und dann, dem Kunden mitteilen, dass es der Wagen erwartet.
As we already spoke, work as the dispatcher in a taxi from outside seems easy: it is necessary to take only the order and to transfer it to the driver, and then to tell to the client that it is expected by the car.
ParaCrawl v7.1

Die Aquapac-Aquaman Deutschland GmbH wird Bestellungen innerhalb von 72 Stunden bearbeiten und dem Kunden mitteilen, ob die gewünschten Produkte verfügbar sind.
Aquapac-Aquaman Deutschland GmbH will handle orders within 72 hours and let the customer know if the ordered products are available.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beantragung eines audiovisuellen oder Audiogeräts müssen die Gäste / Kunden dem Hotel mitteilen, ob sie das Gerät für andere als persönliche Bedürfnisse nutzen möchten.
When applying for an audio-visual or an audio device, the guests/clients must notify the hotel if and whether they wish to use such device for other than personal needs.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird dem Kunden eine Mitteilung über den verbleibenden Kontostand zugeschickt.
In this event the customer will be sent a message regarding the remaining account balance.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Art, in der die Negativ-Filmstreifen vorliegen, gibt es unterschiedliche Vorgangsweisen, wie der Kunde dem Fotolabor mitteilen kann, von welchem Negativ auf dem jeweiligen Filmstreifen er wieviele Papierbilder erstellt haben mochte.
Depending on the manner in which the negative film strips are presented, there are different ways for the customer to inform the photo lab which negative on the respective film strip is to be used to prepare paper images, and how many paper images are to be prepared.
EuroPat v2

Eine entsprechende Übertragung ist/wird 10 Werktage nach dem Tag wirksam, an dem Kunden eine entsprechende Mitteilung gemäß den Bestimmungen von Ziffer 13(10) dieses Vertrages als zugegangen gilt.
Such assignment will come into effect 10 business days following the day you are deemed to have received notice of the assignment in accordance with Term 13(10).
ParaCrawl v7.1

Am oder um den fünfzehnten (15.) Tag jeden Monats gibt EN dem Kunden eine Mitteilung, die die Menge und den Wert des verfügbaren Überschussmaterials am Ende des vorhergehenden Monats enthält.
EN will notify the customer on or before the fifteenth (15th) day of every month of the volume and value of excess material available at the end of the previous month.
ParaCrawl v7.1

Wenn es sich als unmöglich erweist, Produkte sicher an die zu diesem Zweck angegebene Adresse zu versenden, da niemand zur Verfügung steht, um sie entgegenzunehmen, wird dem Kunden eine Mitteilung per E-Mail an die im Bestell- und Zahlungsformular angegebene Adresse gesendet, die den Ort angibt, an dem sich die Produkte befinden und für die Abholung durch den Kunden bereit stehen.
Should safe delivery of the Products to the address provided be impossible as no one is able to accept them, the Customer will be sent an email, to the address provided in the Order Form and Payment, stating the place from which the Customer can collect the package.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für den Gefahrenübergang ist in diesem Fall, dass dem Kunden die Mitteilung von der Versandbereitschaft gemacht wurde.
In this case, the prerequisite for the passing of risk is that the customer had been informed that the goods were ready for dispatch.
ParaCrawl v7.1

Auf die genannten Umstände können wir uns nur berufen, wenn wir dem Kunden unverzüglich Mitteilung machen.
We shall be able to invoke the above circumstances only after informing the customer immediately.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind wir gehalten, dem Kunden Mitteilung darüber zu machen, wie lange ein solches Ereignis voraussichtlich dauert.
At the same time, we shall endeavour to inform the customer of the probable duration of the event.
ParaCrawl v7.1

Auftrag: Dies ist ein Vorschlag, um einen guten Verkäufer vom Verkäufer über die Website und die Plattform zu kaufen, die der Verkäufer akzeptieren kann, indem er dem Kunden eine spezifische Mitteilung gibt.
Order: This is a proposal to purchase a Good Seller from the Seller through the Site and the Platform, which the Seller can accept by giving the Customer a specific communication.
ParaCrawl v7.1