Translation of "Dazu gehört auch" in English

Dazu gehört auch die Verbindung zwischen Energiepolitik und Industriepolitik.
These include the link between energy policy and industrial policy.
Europarl v8

Dazu gehört auch die zeitnahe Übersetzung aller offiziellen und arbeitsbezogenen Dokumente.
It also involves all official and work-related documents being translated in a timely manner.
Europarl v8

Dazu gehört auch und insbesondere die entschiedene Bekämpfung des Drogenanbaus und des Drogenhandels.
This involves, in particular, effective means of combating drug cultivation and trafficking.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Überwachung und Kontrolle von übertragbaren Krankheiten.
Communicable diseases surveillance and control is one of these.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Universität, die vorhin bereits genannt wurde.
The university I mentioned just now is also a part of that system.
Europarl v8

Dazu gehört auch die unverzügliche Freilassung aller politisch Inhaftierten.
This also includes the immediate release of all political detainees.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Frage des Römischen Statuts.
One of them is the question of the Rome Statute.
Europarl v8

Dazu gehört aber auch, daß man sich eingehender mit der Beschäftigungspolitik auseinandersetzt.
But it also includes more detailed attention to employment policy.
Europarl v8

Die Demokratie ist unteilbar, und dazu gehört auch die Pressefreiheit.
Democracy is indivisible, and the freedom of the press is part of it.
Europarl v8

Dazu gehört auch die unbedingte Achtung des Rechts auf Asyl.
This also relates to the fact that the right to seek asylum should be fully respected.
Europarl v8

Dazu gehört aber auch eine Rechtsstaatlichkeit mit universellen Standards.
However, this also involves the rule of law with universal standards.
Europarl v8

Dazu gehört auch meine Heimat, Irland.
My own country, Ireland, is included here.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Veröffentlichung des Bestandes an Staatsanleihen sowie der Kapitalstruktur.
That will also include the dissemination of sovereign debt holdings as well as capital structure.
Europarl v8

Dazu gehört auch Ungarn, das derzeit den Ratsvorsitz innehat.
Among them is Hungary, currently holding the Presidency.
Europarl v8

Dazu gehört für mich auch eine entsprechende Anerkennung von Minderheitensprachen.
I include in that adequate acknowledgement for minority languages.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Unterstützung durch das TACIS-Demokratieprogramm.
This includes support under the Tacis Democracy Programme.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Frage der Komitologie.
This includes the issue of comitology.
Europarl v8

Dazu gehört auch das Programm MEDA-Demokratie, was vom Berichterstatter bereits erwähnt wurde.
I believe that this should be fully implemented, as the rapporteur suggests, including those aspects of the MEDA programme which enhance democracy.
Europarl v8

Allerdings gehört dazu auch die Schaffung eines organisatorischen Rahmens.
However, the creation of an organisational framework should also be part of this report.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Frage eines Menschenrechtsjahresberichtes der EU.
It includes the question of an annual EU report on human rights.
Europarl v8

Dazu gehört auch, dass sie die interessierten Kreise konsultieren.
This implies consultation of relevant stakeholders.
DGT v2019

Dazu gehört aber auch die konsequente Privatisierung und Umstrukturierung der Wirtschaft.
It follows from this though, that there must also be privatisation and restructuring of the economy.
Europarl v8

Dazu gehört auch, dass Schweden sich für den Euro entscheidet.
A decision by Sweden in favour of the euro is also part of this.
Europarl v8

Dazu gehört natürlich auch das Aufspüren und die unschädliche Lagerung des entwendeten Nuklearmaterials.
This of course applies equally to the tracking down of stolen nuclear material and its safe storage.
Europarl v8

Dazu gehört auch, die Anbieter unabhängig von ihrer Eigentumsstruktur gleichzustellen.
This also involves putting the service providers on an equal footing irrespective of their ownership structures.
Europarl v8

Dazu gehört auch der Einsatz im Rahmen multilateraler Organisationen wie der Vereinten Nationen.
Involvement in multilateral frameworks, such as the United Nations, forms part of this.
Europarl v8

Dazu gehört auch eine Informationspolitik, die frei von aller Ideologie ist.
It also means communication without ideology.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Kampagne zu den bevorstehenden Wahlen im November.
This includes the campaign conducted in the run-up to the forthcoming November elections.
Europarl v8

Dazu gehört auch der Vorschlag, die Entwicklung von selektivem Fanggerät zu beschleunigen.
It includes the proposal to fast-track the development of more selective fishing gear.
Europarl v8