Translation of "Dazu gab es" in English
Parallel
dazu
gab
es
Fortschritte
bei
der
Planung
des
10.
Europäischen
Entwicklungsfonds.
In
parallel,
the
programming
of
the
10th
European
Development
Fund
has
moved
on.
Europarl v8
Dazu
gab
es
zwei
vorherrschende
Erklärungen
oder
Vorstellungen.
And
there
were
two
essential
explanations
or
ideas
that
were
prevalent.
TED2020 v1
Dazu
gab
es
ein
Restaurant
und
ein
Café
im
Garten
vor
dem
Schlossteich.
It
included
concert
halls
(Körtesaal,
Krohnesaal,
and
Gebauhrsaal),
a
restaurant,
and
a
garden
cafe
by
the
Schlossteich.
Wikipedia v1.0
Parallel
dazu
gab
es
Pläne
für
ein
U-Bahn-System.
In
parallel,
there
were
plans
for
a
subway
system.
Wikipedia v1.0
Dazu
gab
es
3
Tage
mit
Debatten,
Workshops,
Vorlesungen
und
Seminaren.
Earlier
the
days,
then
called
theme
days,
took
place
the
days
before
the
music
festival.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
dazu
gab
es
auf
der
Nachfrageseite
zu
wenig
Engagement.
By
contrast,
there
has
been
too
little
engagement
on
the
demand
side.
News-Commentary v14
Und
ja,
dazu
gab
es
ein
falsches
Video.
And
yeah,
there
was
a
fake
video
to
go
with
it.
TED2020 v1
Dazu
gab
es
viele
interessante
Anregungen
auf
der
Konferenz.
A
number
of
interesting
ideas
have
been
generated
by
conference
participants.
TildeMODEL v2018
Dazu
gab
es
gar
keinen
Grund.
There
seems
no
rhyme
nor
reason
to
it.
OpenSubtitles v2018
Parallel
dazu
gab
es
Projekte
mit
allen
möglichen
unheimlichen
lmplantaten.
There
was
a
parallel
project
for
all
kinds
of
scary
implantables.
OpenSubtitles v2018
Dazu
gab
es
im
Ausschuss
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
zahlreiche
Ansichten.
There
are
many
views
on
these
matters
in
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy.
Europarl v8
Weitere
Erörterungen
dazu
gab
es
nicht.
It
was
an
important
element,
which
the
Commission
had
to
take
into
consideration.
EUbookshop v2
Dazu
gab
es
Verwirrungen
über
die
Ziele
der
Frankreichreise
des
Königs.
There
was
uncertainty
as
to
the
purpose
of
the
king's
trip.
WikiMatrix v1
Da
die
ersten
Jahrhunderte
dazu
schwiegen,
gab
es
Erklärungsbedarf.
Because
the
early
centuries
of
Christianity
were
silent
on
this,
the
Church
had
a
problem
of
explanation.
WikiMatrix v1
Dazu
gab
es
ein
Werk
in
Peru
in
Indiana.
It
was
based
in
Peru,
Indiana.
WikiMatrix v1
Dazu
gab
es
keinen
Kommentar
aus
dem
Büro
von
Bürgermeister
Greg.
There
was
no
comment
from
mayor
Gregg's
office.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
gab
es
in
Feira
nichts.
But
no
mention
was
made
of
this
in
Feira.
Europarl v8
Und
dazu
gab
es
nur
einen
Weg.
And
there
was
only
one
way
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Vorschläge
dazu
gab
es
bisher
nicht,
auch
nicht
auf
dem
Panel.
There
haven't
been
any
proposals
yet,
not
even
from
the
panel.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gab
es
86
Punkte
und
zwei
Gabeln.
For
this
there
are
87
points
and
two
forks.
CCAligned v1
Dazu
gab
es
die
typischen
mitwirkenden
einer
solchen
Show.
In
addition
there
was
the
typical
contributing
such
a
show.
ParaCrawl v7.1
Ansatzpunkte
dazu
gab
und
gibt
es
auch
in
Nünchritz
viele.
In
Nünchritz,
there
were,
and
remain,
many
starting
points
for
this
strategy.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lebensbereich
musste
geschaffen
werden,
dazu
gab
es
noch
zwei
heimatlose
Bären...
A
living
place
had
to
be
created,
in
addition
there
were
also
two
homeless
bears...
ParaCrawl v7.1