Translation of "Dazu gab es" in English

Parallel dazu gab es Fortschritte bei der Planung des 10. Europäischen Entwicklungsfonds.
In parallel, the programming of the 10th European Development Fund has moved on.
Europarl v8

Dazu gab es zwei vorherrschende Erklärungen oder Vorstellungen.
And there were two essential explanations or ideas that were prevalent.
TED2020 v1

Dazu gab es ein Restaurant und ein Café im Garten vor dem Schlossteich.
It included concert halls (Körtesaal, Krohnesaal, and Gebauhrsaal), a restaurant, and a garden cafe by the Schlossteich.
Wikipedia v1.0

Parallel dazu gab es Pläne für ein U-Bahn-System.
In parallel, there were plans for a subway system.
Wikipedia v1.0

Dazu gab es 3 Tage mit Debatten, Workshops, Vorlesungen und Seminaren.
Earlier the days, then called theme days, took place the days before the music festival.
Wikipedia v1.0

Im Gegensatz dazu gab es auf der Nachfrageseite zu wenig Engagement.
By contrast, there has been too little engagement on the demand side.
News-Commentary v14

Und ja, dazu gab es ein falsches Video.
And yeah, there was a fake video to go with it.
TED2020 v1

Dazu gab es viele interessante Anregungen auf der Konferenz.
A number of interesting ideas have been generated by conference participants.
TildeMODEL v2018

Dazu gab es gar keinen Grund.
There seems no rhyme nor reason to it.
OpenSubtitles v2018

Parallel dazu gab es Projekte mit allen möglichen unheimlichen lmplantaten.
There was a parallel project for all kinds of scary implantables.
OpenSubtitles v2018

Dazu gab es im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie zahlreiche Ansichten.
There are many views on these matters in the Committee on Industry, Research and Energy.
Europarl v8

Weitere Erörterungen dazu gab es nicht.
It was an important element, which the Commission had to take into consideration.
EUbookshop v2

Dazu gab es Verwirrungen über die Ziele der Frankreichreise des Königs.
There was uncertainty as to the purpose of the king's trip.
WikiMatrix v1

Da die ersten Jahrhunderte dazu schwiegen, gab es Erklärungsbedarf.
Because the early centuries of Christianity were silent on this, the Church had a problem of explanation.
WikiMatrix v1

Dazu gab es ein Werk in Peru in Indiana.
It was based in Peru, Indiana.
WikiMatrix v1

Dazu gab es keinen Kommentar aus dem Büro von Bürgermeister Greg.
There was no comment from mayor Gregg's office.
OpenSubtitles v2018

Aber dazu gab es in Feira nichts.
But no mention was made of this in Feira.
Europarl v8

Und dazu gab es nur einen Weg.
And there was only one way to do that.
ParaCrawl v7.1

Vorschläge dazu gab es bisher nicht, auch nicht auf dem Panel.
There haven't been any proposals yet, not even from the panel.
ParaCrawl v7.1

Dazu gab es 86 Punkte und zwei Gabeln.
For this there are 87 points and two forks.
CCAligned v1

Dazu gab es die typischen mitwirkenden einer solchen Show.
In addition there was the typical contributing such a show.
ParaCrawl v7.1

Ansatzpunkte dazu gab und gibt es auch in Nünchritz viele.
In Nünchritz, there were, and remain, many starting points for this strategy.
ParaCrawl v7.1

Ein Lebensbereich musste geschaffen werden, dazu gab es noch zwei heimatlose Bären...
A living place had to be created, in addition there were also two homeless bears...
ParaCrawl v7.1