Translation of "Dauerhafte veränderung" in English
Vor
Therapiebeginn
müssen
Patienten
auf
eine
möglicherweise
dauerhafte
Veränderung
der
Irisfarbe
hingewiesen
werden.
Before
treatment
is
instituted,
patients
must
be
informed
of
the
possibility
of
a
permanent
change
in
eye
colour.
EMEA v3
Des
Weiteren
bestritt
der
Antragsteller,
dass
die
Wechselkursschwankungen
keine
dauerhafte
Veränderung
darstellen.
Sixth,
the
applicant
disagreed
that
currency
exchange
variations
do
not
constitute
a
change
of
lasting
nature.
DGT v2019
Dies
ist
nachhaltig,
da
es
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Gewerkschaftslinien
darstellt.
It
is
sustainable
as
it
represents
a
permanent
change
to
the
union’s
rules.
EUbookshop v2
Dauerhafte
Veränderung
kann
zu
einer
quantitativen
oder
qualitativen
Erhöhung
der
systemischen
Einheit
führen.
Lasting
change
can
lead
to
a
qualitative
or
quantitative
increase
in
systemic
unity.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Essgewohnheiten
mit
diesem
Programm
durchgeführt
werden.
Thus,
permanent
changes
in
eating
habits,
should
be
carried
out
this
program.
ParaCrawl v7.1
Eine
plötzliche
dauerhafte
Veränderung
der
Hörschwelle
wird
als
plötzlicher
Hörverlust
bezeichnet.
A
sudden
permanent
change
in
the
auditory
threshold
is
called
a
sudden
hearing
loss.
ParaCrawl v7.1
Und
man
könnte
sagen,
das
ein
weiterer
Aspekt
moderner
Kunst
die
dauerhafte
Veränderung
ist.
And
you
could
say
that
another
aspect
of
modern
art
is
that
it's
constantly
changing.
QED v2.0a
Was
waren
die
kritischen
Ereignisse,
die
erhebliche
und
dauerhafte
Veränderung
in
der
Welt
verursacht?
What
were
the
critical
events
that
caused
significant
and
lasting
change
in
the
world?
ParaCrawl v7.1
Eine
anhaltende
ventrikuläre
Tachykardie
erzeugt
hingegen
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Richtung
des
Summenvektors
über
viele
Herzzyklen.
In
contrast,
a
sustained
ventricular
tachycardia
produces
a
permanent
change
of
the
direction
of
the
summation
vector
over
many
cardiac
cycles.
EuroPat v2
Was
die
dauerhafte
Veränderung
der
Ausfuhrpreise
auf
anderen
Märkten
als
der
Gemeinschaft
angeht,
so
konnte
keiner
der
Antragsteller
ausführliche
Daten
für
die
einzelnen
Geschäftsvorgänge
auf
Herstellerebene
vorlegen.
As
concerns
the
lasting
nature
of
export
sales
prices
on
markets
other
than
the
Community,
neither
of
the
applicants
was
able
to
provide
detailed
data
on
a
transaction-by-transaction
basis
at
producer
level.
Aggregated
data
was,
however,
provided
by
country
of
destination
and
by
product
type.
DGT v2019
Bis
zu
einem
umfassenden
Erfolg
wird
es
Jahre
dauern,
aber
zusammen
können
wir
-
und
das
müssen
wir
auch
-
eine
dauerhafte
und
spürbare
Veränderung
herbeiführen,
damit
alle
Europäer
die
Chance
haben,
gesund
zu
leben.
It
will
take
years
to
fully
succeed,
but
together
we
can
-
and
indeed
we
must
-
make
a
lasting
and
tangible
difference
so
that
all
Europeans
have
a
chance
of
living
in
good
health.
Europarl v8
Deshalb
kann
eine
Erhöhung
der
Preise
eines
solchen
Rohstoffs
nicht
als
dauerhafte
Veränderung
angesehen
werden,
die
die
vorstehenden
Feststellungen
entkräften
könnte.
Therefore,
any
price
increase
of
such
raw
material
cannot
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature,
which
could
put
into
question
the
above
findings.
DGT v2019
Da
es
sich
bei
dieser
Übernahme
jedoch
um
eine
bedeutende
und
dauerhafte
Veränderung
handelt,
sollte
ihr
in
diesem
besonderen
Fall
Rechnung
getragen
werden.
However,
since
this
acquisition
is
a
significant
and
lasting
event,
it
should,
in
this
particular
case,
be
taken
into
account.
DGT v2019
Diese
müssen
jedoch
Teil
einer
kohärenten
Strategie
sein,
die
auf
eine
dauerhafte
Veränderung
sowie
ein
Leben
ohne
Narkotika
und
andere
Drogen
abzielt.
Such
efforts
must,
however,
form
part
of
a
coherent
strategy
aimed
at
bringing
about
lasting
change
and
lives
not
dependent
upon
illegal
and
other
drugs.
Europarl v8
Die
nicht
konjunkturbedingten
Veränderungen
des
Finanzierungssaldos
könnten
entweder
auf
eine
dauerhafte
strukturelle
Veränderung
oder
den
Einfluss
temporärer
Maßnahmen
zurückgehen
.
Non-cyclical
changes
in
the
government
budget
balance
could
reflect
either
a
lasting
structural
change
or
the
effect
of
temporary
measures
.
ECB v1
Wir
können
diese
kleinen,
mutigen
Schritte
gehen
und
hoffen,
dass
unsere
Wahl
nach
oben
zu
den
Verantwortlichen
durchsickert
--
Redakteure,
Film-
und
Musikproduzenten,
Geschäftsführer,
Gesetzgeber
--
Menschen,
die
größere,
mutigere
Wahlen
treffen
können,
um
dauerhafte,
bedeutsame
Veränderung
herbeizuführen.
We
can
commit
these
small
acts
of
bravery
and
hope
that
our
choices
trickle
upward
to
the
people
in
power
--
editors,
movie
and
music
producers,
CEOs,
lawmakers
--
the
people
who
can
make
bigger,
braver
choices
to
create
lasting,
meaningful
change.
TED2020 v1
Die
nicht
konjunkturbedingten
Veränderungen
könnten
entweder
auf
eine
dauerhafte
strukturelle
Veränderung
oder
den
Einfluss
temporärer
Maßnahmen
zurückgehen
.
Non-cyclical
changes
could
reflect
either
a
lasting
structural
change
or
the
effect
of
temporary
measures
.
ECB v1
Da
die
entsprechenden
Ausfuhrmengen
als
repräsentativ
angesehen
wurden,
folgert
die
Kommission
aus
diesem
Grund,
daß
die
Feststellungen
der
Beweis
für
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Umstände
dieser
Einfuhren
aus
den
USA
sind.
For
this
reason,
and
as
the
export
quantities
involved
were
viewed
as
representative,
the
Commission
concludes
that
the
findings
represent
a
lasting
change
in
the
circumstances
of
these
imports
from
the
USA.
JRC-Acquis v3.0
Die
Überprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
konnte
nicht
fortgeführt
werden,
da
eine
solche
Überprüfung
nur
gerechtfertigt
ist,
wenn
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Umstände
nachgewiesen
wird.
The
Article
11(3)
review
could
not
be
pursued
as
such
a
review
is
only
justified
where
a
lasting
change
in
circumstances
is
shown.
JRC-Acquis v3.0