Translation of "Dauerhafte beschäftigung" in English

Der Begriff "Wettbewerbsfähigkeit" als Grundlage für dauerhafte Beschäftigung fehlt.
The concept of competitiveness as the basis for sustainable employment is missing.
Europarl v8

Das sind die einzigen wirksamen Rezepte für dauerhafte, nachhaltige Beschäftigung.
These are the only recipes for safeguarding sustainable employment in the long term.
Europarl v8

Der Olivenanbau schafft dauerhafte Beschäftigung, die durch die derzeitige GMO gefördert wird.
Olive production represents a stable source of employment, supported by the current CMO.
TildeMODEL v2018

Drittens enthält die Entschließung mehrere Hinweise auf dauerhafte Beschäftigung.
Third, there are several references in the resolution to permanent employment.
Europarl v8

Die außerordentliche Vitalität, Mobilität, nesidenie vorhanden, dauerhafte Beschäftigung einige Geschäfte.
The extraordinary vitality, mobility, nesidenie in place, permanent employment some business.
ParaCrawl v7.1

Und geben ihnen die Chance eine dauerhafte Beschäftigung bei Br24 zu erhalten.
And give them the chance to get a sustainable employment at Br24.
ParaCrawl v7.1

Es werden hauptsächlich schöne Worte gemacht, über Gleichstellung, Beschäftigung, dauerhafte Entwicklung und Offenheit.
There may, of course, be some elegant words on equality, employment, sustainable development and openness.
Europarl v8

Seine innovationsorientierte Entwicklungsstrategie wird Lebensqualität, Einkommen und dauerhafte Beschäftigung für alle Einwohner dieses Bundeslandes sichern.
Its innovation-oriented development strategy will ensure quality of life, income and long-term employment of all inhabitants of this Bundesland.
TildeMODEL v2018

Langfristig können aber nur gesunde Unternehmen, die in Europa investieren, für dauerhafte Beschäftigung sorgen.
However, on the long run, sustainable employment can only come from sound companies which invest here.
TildeMODEL v2018

Die Investitionen in Humanressourcen sind die wichtigsten Voraussetzungen für nachhaltiges Wirt­schaftswachstum und dauerhafte Beschäftigung.
Investment in human resources has be­come an essential condition for lasting economic and social success.
EUbookshop v2

Die Ausbildung wird im Auftrag der öffentlichen Arbeitsämter durchgeführt und soll auf eine dauerhafte Beschäftigung hinführen.
The training is provided by the public employment service and is expected to lead to permanent employment.
EUbookshop v2

Passage bleibt so lange beteiligt, bis der Betreffende eine angemessene und dauerhafte Beschäftigung gefunden hat.
Passage then continues to be involved until the person is in an appropriate and stable working sit­uation.
EUbookshop v2

Angeboten werden Rehabilitationsmaßnahmen für alle Behindertengruppen, sowie dauerhafte Beschäftigung im Rahmen einer beschützenden Werkstatt.
They offer rehabilitation measures for all groups of disabled persons as well as permanent employment within the framework of a sheltered workshop.
EUbookshop v2

Natürlich ist ihre Förderung anzustreben, und dauerhafte Beschäftigung muß nicht zwangsläufig Vollzeitbeschäftigung bedeuten.
Of course the promotion of this is desirable and permanent employment need not necessarily mean full-time employment.
Europarl v8

Wir sollten aber auch die Strukturfonds einsetzen, um in benachteiligten Regionen eine dauerhafte Entwicklung der Beschäftigung zu erreichen.
In the same way, we must use structural funds for the sustainable development of employment in disadvantaged areas.
Europarl v8

Nachhaltige Entwicklung unter frauenspezifischem Aspekt bedeutet daher auch, daß Frauen Fähigkeiten und Kenntnisse vermittelt werden müssen, die zukunftsorientiert sind und dauerhafte Beschäftigung ermöglichen.
Sustained development as far as the female population is concerned also means that women must be imbued with skills and knowledge which are geared to the future and which create permanent employment opportunities.
Europarl v8

Als weitere Maßnahmen ist es notwendig, die Gemeinschaftshilfen an Bedingungen wie Investitionen und Erfüllung der Vertragsbedingungen durch die Unternehmen zu knüpfen, die eine stabile und dauerhafte Beschäftigung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung gewährleisten.
Also needed are measures such as making Community aid conditional on investment and on companies complying with contractual conditions that guarantee stable, lasting employment and sustainable economic development.
Europarl v8

Aus diesem Grund gab es im Ausschuss für Fischerei eine Anhörung, bei der sich als Prioritäten dieser Industrie die Versorgung, dauerhafte Beschäftigung, Umwelt, Lebensmittelsicherheit, Importe und auch die Folgen der Erweiterung herausstellten.
That is why the Committee on Fisheries held a hearing and saw that the priorities for the industry were supply, continued employment, the environment, food safety, imports and also the consequences of enlargement.
Europarl v8

So hinterlässt also unsere Begegnung mit dem Europa der Bürger an diesem Mittwoch, dem 13. Dezember, einen schalen Geschmack, um es milde auszudrücken, und alle diejenigen, die sich wie ich hier der Herausforderung stellen wollen, Gesundheit und dauerhafte Beschäftigung miteinander zu vereinbaren, anstatt sie unproduktiv und nach überholtem Muster gegeneinander auszuspielen, haben heute nur eine oder zwei Minuten zur Verfügung, um ihrer Enttäuschung Ausdruck zu verleihen.
So our meeting with People's Europe this Wednesday 13 December will feel like a let-down, to put it mildly, and all those who, like me, are taking the risk of combining health and sustainable employment instead of continuing to treat them as incompatible in so sterile and obsolete a manner, now have only one or two minutes to express their disappointment.
Europarl v8

Die Reallöhne stiegen nicht mehr (tatsächlich stagniert der durchschnittliche Reallohn in den USA seit 25 Jahren), und ein wachsender Anteil der Erwerbsbevölkerung (gegenwärtig rund 15%) war ohne dauerhafte Beschäftigung.
In real terms, wages no longer rose (indeed, the average real wage has been stagnant for 25 years in the US), and a growing share of manpower (currently around 15%) was without steady employment.
News-Commentary v14

Der Ausschuss ist sich zwar bewusst, dass dies im Einklang mit der Freizügigkeit der Arbeitnehmer steht und unter bestimmten Umständen auch erforderlich ist, hält jedoch fest, dass das Fehlen jedweder Begrenzung der Zahl der erteilten Befähigungszeugnisse die dauerhafte Beschäftigung von Seeleuten in einigen Mitgliedstaaten beeinträchtigen könnte.
Whilst recognizing that this is in line with the free movement of workers, as well as a necessity in some instances, the EESC notes that lack of any limitation on the number of certificates issued may adversely affect the continued employment of seafarers in certain Member States.
TildeMODEL v2018