Translation of "Dauer festlegen" in English
Ihr
Arzt
wird
die
richtige
Dosierung
und
die
Dauer
der
Behandlung
festlegen.
Your
physician
will
decide
the
correct
dosage
and
the
length
of
time
for
which
treatment
is
required.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
die
Dauer
festlegen.
You
can
also
set
a
duration
for
your
agenda
post.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
außerdem
die
gewünschte
Dauer
festlegen
oder
über
den
Such-Tab
nach
bestimmten
Schlüsselwörtern
suchen.
You
can
also
set
the
desired
duration
or
look
for
specific
keywords
from
the
search
tab.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
weist
die
Broadcastnachricht
Informationen
auf,
die
eine
Dauer
der
Sitzung
festlegen.
According
to
a
further
embodiment,
the
broadcast
message
has
information
which
specifies
a
duration
of
the
session.
EuroPat v2
Analog
den
beiden
oberen
Möglichkeiten
können
Sie
die
Anzahl
der
E-Mails
und
die
Dauer
festlegen.
Like
the
two
options
above
you
can
determine
the
number
of
e-mails
and
the
time
range.
ParaCrawl v7.1
In
der
Betriebsart
Verzögert
aus
können
Sie
hier
die
Dauer
in
Sekunden
festlegen,
nach
der
das
Gerät
die
LEDs
bei
einem
Neustart
deaktivieren
soll.
In
the
operating
mode
Timed
off
you
can
specify
the
delay
in
seconds
after
which
the
LEDs
are
disabled
following
a
restart.
ParaCrawl v7.1
In
der
Betriebsart
Verzögert
aus
können
Sie
im
Feld
LED-Ausschalt-Verzögerung
die
Dauer
in
Sekunden
festlegen,
nach
der
das
Gerät
die
LEDs
bei
einem
Neustart
deaktivieren
soll.
The
Timed
off
option
uses
the
setting
in
the
field
LED
switch-off
delay
in
seconds
to
control
the
time
before
the
LEDs
are
disabled
after
a
restart.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Begrenzung
ausläuft,
können
Sie
Pay-per-Use
Pakete
anbieten
oder
Sie
können
einfach
den
Zugang
für
diese
Nutzer
für
eine
Dauer,
die
Sie
festlegen,
blockieren.
When
the
limit
expires
you
can
offer
pay-per-use
packages
or
you
can
just
block
access
for
those
users
for
a
time
period
you
specify.
ParaCrawl v7.1
Dauer
des
Übergangs
festlegen.
Set
time
duration
of
the
transition.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
kürzere
oder
längere
Dauer
festlegen,
dies
wirkt
sich
aber
nur
auf
neue
Termine
aus.
You
can
set
a
shorter
or
longer
duration
that
will
apply
only
to
new
events.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dabei
den
Testtext
und
die
Dauer
festlegen
und
gleichzeitig
dem
bzw.
den
Anwender(n)
eine
Nachricht
schicken.
You
will
be
able
to
select
the
test
text,
test
duration,
and
enter
a
message
for
the
user.
ParaCrawl v7.1
Dies
heißt,
daß
bei
diesen
Fristen
das
Europäische
Patentamt
selbst
die
Dauer
festlegen
kann,
wie
sich
ganz
klar
aus
der
Überschrift
der
Regel
84
EPÜ
"Dauer
der
Fristen"
ergibt.
This
means
that
for
such
time
limits
the
European
Patent
Office
itself
can
fix
the
duration,
as
clearly
follows
from
Rule
84
EPC
headed
"duration
of
time
limits".
ParaCrawl v7.1
Bei
Versorgungszusagen
soll
der
Aufsichtsrat
das
jeweils
angestrebte
Versorgungsniveau
–
auch
nach
der
Dauer
der
Vorstandszugehörigkeit
–
festlegen
und
den
daraus
abgeleiteten
jährlichen
sowie
den
langfristigen
Aufwand
für
das
Unternehmen
berücksichtigen.
In
the
case
of
pension
commitments,
the
Supervisory
Board
shall
in
each
case
define
the
targeted
level
of
benefits
–
also
according
to
the
length
of
service
on
the
Board
of
Management
–
and
shall
also
take
account
of
the
derived
annual
and
long-term
expenditure
for
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Kurs
festlegen
zu
dem
Sie
ein
Währungspaar
kaufen/Verkaufen
können
und
Sie
können
auch
die
Dauer
festlegen
für
die
die
Order
aktiv
bleiben
soll.
You
can
specify
the
price
at
which
you
wish
to
buy/sell
a
currency
pair
and
also
specify
the
duration
that
the
order
should
remain
active.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorteile
weist
auch
die
zweite
Merkmalsgruppe
auf,
gemäß
der
die
die
Dauer
der
Förderpause
festlegende
Differenz
zwischen
der
Breite
der
Quernut
und
dem
festgelegten
Abstand
wiederum
von
diesem
Abstand
zwischen
der
zweiten
Steuerbohrung
und
der
Unterkante
der
Ringnut
abhängt,
und
wodurch
die
genau
fertigbare
dritte
Steuerkante
an
der
Quernut
mit
Abschluß
der
zweiten
Steueröffnung
den
Förderbeginn
der
Haupteinspritzung
festlegt.
These
advantages
are
also
shown
by
the
second
group
of
features,
in
accordance
with
which
the
difference
between
the
width
of
the
transverse
groove
and
the
fixed
distance,
which
determines
the
duration
of
the
delivery
interval,
depends
in
turn
on
this
distance
between
the
second
control
hole
and
the
lower
edge
of
the
annular
groove,
and
whereby
the
third
control
edge,
which
can
be
produced
accurately,
on
the
transverse
groove,
determines
the
start
of
delivery
of
the
main
injection
with
the
end
of
the
second
control
aperture.
EuroPat v2