Translation of "Daten ziehen" in English

Sie ziehen Daten aller Agenturen heran.
They're consolidating data from all agencies.
OpenSubtitles v2018

Welche externen Daten ziehen Sie hinzu?
What external data do you use?
ParaCrawl v7.1

Es lassen sich einige Schlussfolgerungen aus diesen Daten ziehen:
Some conclusions can be drawn from this data:
ParaCrawl v7.1

Welche Schlüsse lassen sich aus den oben aufgeführten Daten ziehen?
What conlusions can be drawn from the above data?
ParaCrawl v7.1

Es ist großartig, die natürliche Schönheit aus wissenschaftlichen Daten zu ziehen.
It's a great way of drawing on the natural beauty that exists in scientific data.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten ziehen wie keine Rückschlüsse auf Ihre Person.
When using this general data, we make no conclusions about your person.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nutzung dieser Daten ziehen wir keine Rückschlüsse auf die betroffene Person.
When using this data, Eawag does not draw inferences about the person it concerns.
ParaCrawl v7.1

Die oben beschriebenen Schlussfolgerungen über dich, die wir aus diesen Daten ziehen.
Inferences about you, as described above, based on this data.
ParaCrawl v7.1

Aber können wir nun auch generellere Schlüsse aus unseren Daten ziehen?
But can we draw more general inferences from our data?
ParaCrawl v7.1

Benutzer können Daten interaktiv durch ziehen mit der Maus bearbeiten.
Users can change data interactively with mouse drag.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nutzung dieser Daten ziehen wir keinerlei Rückschlüsse auf die betroffene Person.
When using this data, we draw no conclusions about the person concerned.
ParaCrawl v7.1

Jetzt lassen Sie uns aus den vorliegenden Daten einige Rückschlüsse ziehen.
Now let us draw some conclusions from the data presented.
ParaCrawl v7.1

Accenture kann aus den folgenden Quellen Daten über Sie ziehen:
Accenture may obtain data about you from the following sources:
ParaCrawl v7.1

Es ist zu früh, endgültige Schlüsse aus den derzeit verfügbaren Daten zu ziehen.
It is too early to draw firm conclusions from the data currently available.
TildeMODEL v2018

Wollen Sie sehen wenn du kannst ziehen Daten aus Verkehrs--Kameras in der Umgebung.
Want you to see if you can pull data from traffic cameras in the area.
OpenSubtitles v2018

Anhand der Verteilung der Normalenvektoren lassen sich Rückschlüsse auf die Genauigkeit der Daten ziehen.
The distribution of the normal vectors permits conclusions about the accuracy of the data.
EuroPat v2

Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten und Informationen ziehen wir keine Rückschlüsse auf die betroffene Person.
When using these general data and information, the Fineart Factory GmbH does not draw any conclusions about the data subject.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten und Informationen ziehen wir keine R??ckschl??sse auf die betroffene Person.
In using this general data and information, CITO?SYSTEM GmbH does not draw conclusions regarding the Data Subject.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nutzung der oben aufgeführten Daten ziehen wir keine Rückschlüsse auf die betroffenen Personen.
When using the data listed above, we do not draw any conclusions about the data subject.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen Ihnen beispielsweise tagesaktuelle Zahlen zu Verfügung, vergleichen Plandaten und Ist-Daten oder ziehen Vorjahresvergleiche.
You can provide them with today’s figures and let them compare plan and actual data or draw comparisons with the previous year.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten und Informationen ziehen wir keine Rückschlüsse auf Nutzer.
When using these general data and information, we do not draw any conclusions about the data subject.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verwendung dieser allgemeinen Daten und Informationen ziehen wir keine Rückschlüsse auf Sie.
When using this general data and information, we do not draw any conclusions about you.
CCAligned v1

Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten ziehen wir keine Rückschlüsse auf die betroffene Person.
When using this general data, we are not able to trace the data subject.
ParaCrawl v7.1