Translation of "Daten ziehen" in English
Sie
ziehen
Daten
aller
Agenturen
heran.
They're
consolidating
data
from
all
agencies.
OpenSubtitles v2018
Welche
externen
Daten
ziehen
Sie
hinzu?
What
external
data
do
you
use?
ParaCrawl v7.1
Es
lassen
sich
einige
Schlussfolgerungen
aus
diesen
Daten
ziehen:
Some
conclusions
can
be
drawn
from
this
data:
ParaCrawl v7.1
Welche
Schlüsse
lassen
sich
aus
den
oben
aufgeführten
Daten
ziehen?
What
conlusions
can
be
drawn
from
the
above
data?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
großartig,
die
natürliche
Schönheit
aus
wissenschaftlichen
Daten
zu
ziehen.
It's
a
great
way
of
drawing
on
the
natural
beauty
that
exists
in
scientific
data.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nutzung
dieser
allgemeinen
Daten
ziehen
wie
keine
Rückschlüsse
auf
Ihre
Person.
When
using
this
general
data,
we
make
no
conclusions
about
your
person.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nutzung
dieser
Daten
ziehen
wir
keine
Rückschlüsse
auf
die
betroffene
Person.
When
using
this
data,
Eawag
does
not
draw
inferences
about
the
person
it
concerns.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
beschriebenen
Schlussfolgerungen
über
dich,
die
wir
aus
diesen
Daten
ziehen.
Inferences
about
you,
as
described
above,
based
on
this
data.
ParaCrawl v7.1
Aber
können
wir
nun
auch
generellere
Schlüsse
aus
unseren
Daten
ziehen?
But
can
we
draw
more
general
inferences
from
our
data?
ParaCrawl v7.1
Benutzer
können
Daten
interaktiv
durch
ziehen
mit
der
Maus
bearbeiten.
Users
can
change
data
interactively
with
mouse
drag.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nutzung
dieser
Daten
ziehen
wir
keinerlei
Rückschlüsse
auf
die
betroffene
Person.
When
using
this
data,
we
draw
no
conclusions
about
the
person
concerned.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
lassen
Sie
uns
aus
den
vorliegenden
Daten
einige
Rückschlüsse
ziehen.
Now
let
us
draw
some
conclusions
from
the
data
presented.
ParaCrawl v7.1
Accenture
kann
aus
den
folgenden
Quellen
Daten
über
Sie
ziehen:
Accenture
may
obtain
data
about
you
from
the
following
sources:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
früh,
endgültige
Schlüsse
aus
den
derzeit
verfügbaren
Daten
zu
ziehen.
It
is
too
early
to
draw
firm
conclusions
from
the
data
currently
available.
TildeMODEL v2018
Wollen
Sie
sehen
wenn
du
kannst
ziehen
Daten
aus
Verkehrs--Kameras
in
der
Umgebung.
Want
you
to
see
if
you
can
pull
data
from
traffic
cameras
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
Anhand
der
Verteilung
der
Normalenvektoren
lassen
sich
Rückschlüsse
auf
die
Genauigkeit
der
Daten
ziehen.
The
distribution
of
the
normal
vectors
permits
conclusions
about
the
accuracy
of
the
data.
EuroPat v2
Bei
der
Nutzung
dieser
allgemeinen
Daten
und
Informationen
ziehen
wir
keine
Rückschlüsse
auf
die
betroffene
Person.
When
using
these
general
data
and
information,
the
Fineart
Factory
GmbH
does
not
draw
any
conclusions
about
the
data
subject.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nutzung
dieser
allgemeinen
Daten
und
Informationen
ziehen
wir
keine
R??ckschl??sse
auf
die
betroffene
Person.
In
using
this
general
data
and
information,
CITO?SYSTEM
GmbH
does
not
draw
conclusions
regarding
the
Data
Subject.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nutzung
der
oben
aufgeführten
Daten
ziehen
wir
keine
Rückschlüsse
auf
die
betroffenen
Personen.
When
using
the
data
listed
above,
we
do
not
draw
any
conclusions
about
the
data
subject.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
Ihnen
beispielsweise
tagesaktuelle
Zahlen
zu
Verfügung,
vergleichen
Plandaten
und
Ist-Daten
oder
ziehen
Vorjahresvergleiche.
You
can
provide
them
with
today’s
figures
and
let
them
compare
plan
and
actual
data
or
draw
comparisons
with
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nutzung
dieser
allgemeinen
Daten
und
Informationen
ziehen
wir
keine
Rückschlüsse
auf
Nutzer.
When
using
these
general
data
and
information,
we
do
not
draw
any
conclusions
about
the
data
subject.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verwendung
dieser
allgemeinen
Daten
und
Informationen
ziehen
wir
keine
Rückschlüsse
auf
Sie.
When
using
this
general
data
and
information,
we
do
not
draw
any
conclusions
about
you.
CCAligned v1
Bei
der
Nutzung
dieser
allgemeinen
Daten
ziehen
wir
keine
Rückschlüsse
auf
die
betroffene
Person.
When
using
this
general
data,
we
are
not
able
to
trace
the
data
subject.
ParaCrawl v7.1