Translation of "Daten vorschlagen" in English
Die
Kommission
wird
für
GMES
eine
vollständige
und
offene
Daten-
und
Informationspolitik
vorschlagen.
The
Commission
will
propose
a
full
and
open
data
and
information
policy
for
GMES.
TildeMODEL v2018
An
einem
Camp
mitzuteilen
oder
deine
eigene
Daten
zu
vorschlagen?
Sharing
a
camp
or
proposing
your
own
dates?
ParaCrawl v7.1
Sozialforschung:
Forschungsthemen
vorschlagen,
Daten
erheben,
Ergebnisse
analysieren
und
Berichte
erstellen.
Social
research:
suggest
research
topics,
gather
data,
analyze
results
and
generate
reports.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
sollten
die
TWG-Mitglieder
in
ihren
Listen
der
Überarbeitungswünsche
Art
und
Format
der
für
die
betreffende
Überprüfung
zu
erhebenden
sektorspezifischen
Daten
vorschlagen.
In
the
case
of
a
BREF
review,
TWG
members
should
suggest
in
their
list
of
wishes
the
type
and
format
of
sector-specific
data
that
should
be
collected
for
the
review
of
the
BREF
in
question.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
harmonisierte
und
interoperable
Lösungen
für
die
Verwendung
biometrischer
Daten
vorschlagen,
um
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
VIS-Durchführbarkeitsstudie
und
der
ICAO-Empfehlungen
den
größtmöglichen
Mehrwert
zu
erzielen.
The
Commission
will
propose
harmonised
and
interoperable
solutions
regarding
the
use
of
biometrics
in
order
to
obtain
the
maximum
added
value
taking
into
account
the
results
of
the
VIS
(Visa
information
system)
feasibility
study
and
the
ICAO
recommendations.
TildeMODEL v2018
Um
Hotels
Casadei
zu
kontaktieren,
können
bequem
füllen
Sie
dieses
Formular,
oder
verwenden
Sie
die
Daten,
die
wir
vorschlagen,
unter.
To
contact
Hotel
Casadei,
can
comfortably
complete
this
form,
or
use
the
data
that
we
propose
below.
CCAligned v1
In
unseren
Sammlungsreihen
werden
wir
Werke
vor
und
nach
diesen
Daten
vorschlagen,
die
aufgrund
ihrer
Verschiedenartigkeit
ausgewählt
wurden
(in
Bezug
auf
Tessitura,
Agilität,
Legato
usw.).
In
our
series
of
collections,
we
will
not
fail
to
propose
works
before
and
after
these
dates,
works
particularly
chosen
for
their
differences
(in
terms
of
tessitura,
agility,
legato,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Unterschiede
bemerken,
können
Sie
klären,
was
Sie
aus
den
Daten,
die
Sie
haben,
lernen
können
und
welche
nicht,
und
es
könnte
neue
Daten
vorschlagen,
die
Sie
sammeln
sollten.
Noticing
these
differences
will
help
clarify
what
you
can
and
cannot
learn
from
the
data
you
have,
and
it
might
suggest
new
data
that
you
should
collect.
ParaCrawl v7.1
Studien
berichten
auch
über
die
Daten,
die
vorschlagen,
dass
Acetaminophen
selektiv
eine
Variante
des
COX-Enzyms
blockiert,
das
zu
den
bekannten
Varianten
COX-1
und
COX-2
unterschiedlich
ist.
Studies
also
report
data
suggesting
that
acetaminophen
selectively
blocks
a
variant
of
the
COX
enzyme
that
is
different
from
the
known
variants
COX-1
and
COX-2.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzliche
Fragen
erheben
sich
derzeit
in
bezug
auf
den
Schutz
sehr
heikler
medizinischer
Daten,
die
Ihrem
Vorschlag
zufolge
auf
der
Ausweiskarte
gespeichert
werden
sollen.
Fundamental
questions
arise
at
present
concerning
the
protection
of
the
very
sensitive
medical
data
that
you
propose
to
store
on
the
cards.
Europarl v8
Meine
Antwort
lautet,
dass
das
Zugangsrecht
ausgedehnt
werden
kann,
wenn
wir
gleichzeitig
den
Schutz
dieser
Daten
durch
einen
Vorschlag
im
Rahmen
des
dritten
Pfeilers
erhöhen,
den
wir,
das
verspreche
ich
Ihnen,
bis
Ende
dieses
Jahres
vorlegen
werden.
My
reply
is
that
access
rights
may
be
extended
if
in
parallel
we
increase
protection
for
those
data
through
a
proposal
under
the
third
pillar,
which,
I
assure
you,
we
are
going
to
submit
by
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Insgesamt
beinhalteten
die
vorgelegten
Antworten
bibliographische
Daten
und
einen
Vorschlag
zur
Aktualisierung
des
Abschnitts
5.1
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels.
Overall,
the
responses
provided
included
bibliographical
data
and
a
proposal
to
update
the
section
5.1
of
the
SPC.
EMEA v3
Während
der
erneuten
Überprüfung
analysierte
der
CHMP
erneut
die
vom
Unternehmen
vorgelegten
Daten
sowie
seinen
Vorschlag
zur
Einführung
mehrerer
neuer
Maßnahmen
zur
Beherrschung
des
Risikos
einer
QT-Verlängerung.
During
the
re-examination
the
CHMP
looked
again
at
the
data
submitted
by
the
company
and
the
company's
proposal
to
introduce
several
new
measures
to
manage
the
risk
of
QT
prolongation.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
eine
umfassende
Konsultation
der
Betroffenen
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
um
hochwertige
Daten
erheben
und
Vorschläge
für
intelligente
Regulierung
erarbeiten
zu
können.
Our
Committee
reminds
the
Commission
that
comprehensive
stakeholder
consultation
is
crucial
for
collecting
high
quality
data
as
well
as
drawing
up
proposals
for
smart
regulation.
TildeMODEL v2018
Der
EDSB
sollte
berechtigt
sein,
Eurojust
zu
vorgelegten
Ersuchen
zu
konsultieren,
Eurojust
zu
beauftragen,
aufgetretene
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
Verarbeitung
operativer
personenbezogener
Daten
auszuräumen,
Vorschläge
für
die
Verbesserung
des
Schutzes
betroffener
Personen
zu
unterbreiten
und
Eurojust
anzuweisen,
bestimmte
Vorgänge
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
operativer
personenbezogener
Daten
durchzuführen.
The
EDPS
should
have
the
right
to
consult
Eurojust
regarding
submitted
requests,
to
refer
matters
to
Eurojust
for
the
purpose
of
addressing
concerns
that
have
emerged
regarding
its
processing
of
operational
personal
data,
to
make
proposals
for
improving
the
protection
of
the
data
subjects,
and
to
order
Eurojust
to
carry
out
specific
operations
with
regard
to
processing
of
operational
personal
data.
DGT v2019
In
Bezug
auf
das
Recht
auf
Schutz
personenbezogener
Daten
steht
der
Vorschlag
ebenfalls
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit,
da
er
sich
auf
die
Erhebung
und
Speicherung
der
Daten
beschränkt,
die
für
das
Funktionieren
des
Systems
und
die
Erreichung
der
damit
angestrebten
Ziele
unbedingt
notwendig
sind,
und
da
diese
Daten
auch
nur
während
des
hierfür
unbedingt
notwendigen
Zeitraums
erhoben
und
gespeichert
werden
sollen.
Furthermore,
it
is
proportionate
in
terms
of
the
right
to
protection
of
personal
data
in
that
it
does
not
require
the
collection
and
storage
of
more
data
for
a
longer
period
than
is
absolutely
necessary
to
allow
the
system
to
function
and
meet
its
objectives.
TildeMODEL v2018
Am
12.
Dezember
2011
verabschiedete
die
Kommission
ein
Paket
bestehend
aus
einer
Mitteilung
zu
„offenen
Daten“,
einem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2003/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17.
November
2003
über
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
[9]
und
neuen
internen
Regeln
der
Kommission
für
die
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Dokumente.
On
12
December
2011
the
Commission
adopted
a
package
consisting
of
a
Communication
on
open
data,
a
proposal
for
a
Directive
amending
Directive
2003/98/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
November
2003
on
reuse
of
public
sector
information
[9]
and
new
Commission
rules
on
the
documents
it
holds.
DGT v2019
Wie
immer
werden
die
Interessengruppen
Gelegenheit
haben,
ihre
Daten
mitzuteilen,
Vorschläge
zu
unterbreiten
und
ihre
Bedenken
zu
äußern.
As
always,
stakeholders
will
have
an
opportunity
to
share
their
data,
submit
proposals,
and
voice
any
concerns.
DGT v2019
Ferner
wurden
Daten
des
Vorschlags
von
2009
zur
Festlegung
eines
langfristigen
Plans
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
berücksichtigt.
In
addition
the
proposal
takes
into
account
data
provided
for
in
the
2009
proposal
establishing
a
long-term
plan
for
the
anchovy
stock
in
the
Bay
of
Biscay.
TildeMODEL v2018
Da
steht,
daß
das
Präsidium
dem
Parlament
ausschließlich
über
die
Daten
Vorschläge
macht
und
nicht
über
das,
was
„Minitagung"
bedeutet.
It
says
only
that
the
Bureau
will
propose
dates
and
nothing
about
what
is
meant
by
'mini-sessions'.
EUbookshop v2
Die
Bewertung
wird
die
Sammlung
von
Daten
über
den
Einsatz
von
antimikrobiellen
Mitteln
beim
Menschen
in
Krankenhäusern
und
auf
Gemeinschaftsebene,
zur
Bereitstellung
von
Werkzeugen
für
einen
Vergleich
der
in
den
verschiedenen
Staaten
zusammengestellten
Daten
sowie
Vorschläge
für
ein
standardisiertes
System
zur
Überwachung
der
Verschreibung
von
antimikrobiellen
Mitteln
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
von
Interventionsstrategien
umfassen.
The
evaluation
will
cover
the
collection
of
data
on
the
use
of
antimicrobial
agents
in
humans
at
hospital
and
community
level
as
well
as
the
provision
of
tools
for
comparing
the
data
collated
in
the
different
countries
and
proposals
for
a
standardised
system
to
monitor
prescription
of
antimicrobial
agents
with
a
view
to
the
development
of
intervention
strategies.
EUbookshop v2
Der
Schlußbericht
schließt
auch
allgemeine
statistische
Daten
über
die
Vorschläge
(Zahl,
Art
der
Partner,
Fachgebiete
usw.)
sowie
Angaben
über
die
Gutachter
ein.
This
report
will
include
general
statistical
data
on
proposals
(number,
types
of
partners,
technical
areas,
etc.)
and
on
evaluators.
EUbookshop v2
Eine
Kopie
(bzw.
das
Original
bei
Programmen
mit
maschinenlesbaren
Formularen)
wird
dazu
benutzt,
die
Daten
des
Vorschlags
in
die
Computersysteme
der
Kommission
einzugeben.
One
copy
(or,
for
programmes
using
optically
readable
forms,
the
original)
is
used
to
enter
proposal
data
into
the
Commission's
computer
systems.
EUbookshop v2
Gemäß
dieser
Erfindungsausgestaltung
ist
das
Expertensystem
derart
ausgeprägt,
dass
es
anhand
der
gegebenen
Daten
einen
Vorschlag
betreffend
die
Medikamentendosierung
dahingehend
macht,
ob
diese
richtig,
zu
niedrig
oder
zu
hoch
ist,
so
dass
der
Patient
hieraus
einen
ersten
Anhaltspunkt
gewinnt,
wie
er
sich
zukünftig
verhalten
sollte.
According
to
this
inventive
embodiment,
the
expert
system
is
designed
such
that
it
supplies,
on
the
basis
of
the
given
data,
a
suggestion
concerning
the
medication
dosage
as
to
whether
it
is
correct,
too
low
or
too
high,
so
that
the
patient
receives
a
first
indication
therefrom
as
to
how
he
or
she
should
act
in
the
future.
EuroPat v2
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag
Daten
und
Informationen,
die
uns
helfen
wollen
unsere
Trekking
in
Österreich
könnte!
Thank
you
for
your
suggestion
data
and
information
that
could
help
us
plan
our
trekking
in
Austria!
ParaCrawl v7.1