Translation of "Daten vorschlagen" in English

Die Kommission wird für GMES eine vollständige und offene Daten- und Informationspolitik vorschlagen.
The Commission will propose a full and open data and information policy for GMES.
TildeMODEL v2018

An einem Camp mitzuteilen oder deine eigene Daten zu vorschlagen?
Sharing a camp or proposing your own dates?
ParaCrawl v7.1

Sozialforschung: Forschungsthemen vorschlagen, Daten erheben, Ergebnisse analysieren und Berichte erstellen.
Social research: suggest research topics, gather data, analyze results and generate reports.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Überprüfung eines BVT-Merkblatts sollten die TWG-Mitglieder in ihren Listen der Überarbeitungswünsche Art und Format der für die betreffende Überprüfung zu erhebenden sektorspezifischen Daten vorschlagen.
In the case of a BREF review, TWG members should suggest in their list of wishes the type and format of sector-specific data that should be collected for the review of the BREF in question.
DGT v2019

Die Kommission wird harmonisierte und interoperable Lösungen für die Verwendung biometrischer Daten vorschlagen, um auf der Grundlage der Ergebnisse der VIS-Durchführbarkeitsstudie und der ICAO-Empfehlungen den größtmöglichen Mehrwert zu erzielen.
The Commission will propose harmonised and interoperable solutions regarding the use of biometrics in order to obtain the maximum added value taking into account the results of the VIS (Visa information system) feasibility study and the ICAO recommendations.
TildeMODEL v2018

Um Hotels Casadei zu kontaktieren, können bequem füllen Sie dieses Formular, oder verwenden Sie die Daten, die wir vorschlagen, unter.
To contact Hotel Casadei, can comfortably complete this form, or use the data that we propose below.
CCAligned v1

In unseren Sammlungsreihen werden wir Werke vor und nach diesen Daten vorschlagen, die aufgrund ihrer Verschiedenartigkeit ausgewählt wurden (in Bezug auf Tessitura, Agilität, Legato usw.).
In our series of collections, we will not fail to propose works before and after these dates, works particularly chosen for their differences (in terms of tessitura, agility, legato, etc.).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Unterschiede bemerken, können Sie klären, was Sie aus den Daten, die Sie haben, lernen können und welche nicht, und es könnte neue Daten vorschlagen, die Sie sammeln sollten.
Noticing these differences will help clarify what you can and cannot learn from the data you have, and it might suggest new data that you should collect.
ParaCrawl v7.1

Studien berichten auch über die Daten, die vorschlagen, dass Acetaminophen selektiv eine Variante des COX-Enzyms blockiert, das zu den bekannten Varianten COX-1 und COX-2 unterschiedlich ist.
Studies also report data suggesting that acetaminophen selectively blocks a variant of the COX enzyme that is different from the known variants COX-1 and COX-2.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzliche Fragen erheben sich derzeit in bezug auf den Schutz sehr heikler medizinischer Daten, die Ihrem Vorschlag zufolge auf der Ausweiskarte gespeichert werden sollen.
Fundamental questions arise at present concerning the protection of the very sensitive medical data that you propose to store on the cards.
Europarl v8

Meine Antwort lautet, dass das Zugangsrecht ausgedehnt werden kann, wenn wir gleichzeitig den Schutz dieser Daten durch einen Vorschlag im Rahmen des dritten Pfeilers erhöhen, den wir, das verspreche ich Ihnen, bis Ende dieses Jahres vorlegen werden.
My reply is that access rights may be extended if in parallel we increase protection for those data through a proposal under the third pillar, which, I assure you, we are going to submit by the end of this year.
Europarl v8

Insgesamt beinhalteten die vorgelegten Antworten bibliographische Daten und einen Vorschlag zur Aktualisierung des Abschnitts 5.1 der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels.
Overall, the responses provided included bibliographical data and a proposal to update the section 5.1 of the SPC.
EMEA v3

Während der erneuten Überprüfung analysierte der CHMP erneut die vom Unternehmen vorgelegten Daten sowie seinen Vorschlag zur Einführung mehrerer neuer Maßnahmen zur Beherrschung des Risikos einer QT-Verlängerung.
During the re-examination the CHMP looked again at the data submitted by the company and the company's proposal to introduce several new measures to manage the risk of QT prolongation.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuss weist die Kommission darauf hin, dass eine umfassende Konsultation der Betroffenen von entscheidender Bedeutung ist, um hochwertige Daten erheben und Vorschläge für intelligente Regulierung erarbeiten zu können.
Our Committee reminds the Commission that comprehensive stakeholder consultation is crucial for collecting high quality data as well as drawing up proposals for smart regulation.
TildeMODEL v2018

Der EDSB sollte berechtigt sein, Eurojust zu vorgelegten Ersuchen zu konsultieren, Eurojust zu beauftragen, aufgetretene Bedenken im Hinblick auf die Verarbeitung operativer personenbezogener Daten auszuräumen, Vorschläge für die Verbesserung des Schutzes betroffener Personen zu unterbreiten und Eurojust anzuweisen, bestimmte Vorgänge in Bezug auf die Verarbeitung operativer personenbezogener Daten durchzuführen.
The EDPS should have the right to consult Eurojust regarding submitted requests, to refer matters to Eurojust for the purpose of addressing concerns that have emerged regarding its processing of operational personal data, to make proposals for improving the protection of the data subjects, and to order Eurojust to carry out specific operations with regard to processing of operational personal data.
DGT v2019

In Bezug auf das Recht auf Schutz personenbezogener Daten steht der Vorschlag ebenfalls im Einklang mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, da er sich auf die Erhebung und Speicherung der Daten beschränkt, die für das Funktionieren des Systems und die Erreichung der damit angestrebten Ziele unbedingt notwendig sind, und da diese Daten auch nur während des hierfür unbedingt notwendigen Zeitraums erhoben und gespeichert werden sollen.
Furthermore, it is proportionate in terms of the right to protection of personal data in that it does not require the collection and storage of more data for a longer period than is absolutely necessary to allow the system to function and meet its objectives.
TildeMODEL v2018

Am 12. Dezember 2011 verabschiedete die Kommission ein Paket bestehend aus einer Mitteilung zu „offenen Daten“, einem Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 2003/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors [9] und neuen internen Regeln der Kommission für die in ihrem Besitz befindlichen Dokumente.
On 12 December 2011 the Commission adopted a package consisting of a Communication on open data, a proposal for a Directive amending Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 on reuse of public sector information [9] and new Commission rules on the documents it holds.
DGT v2019

Wie immer werden die Interessengruppen Gelegenheit haben, ihre Daten mitzuteilen, Vorschläge zu unterbreiten und ihre Bedenken zu äußern.
As always, stakeholders will have an opportunity to share their data, submit proposals, and voice any concerns.
DGT v2019

Ferner wurden Daten des Vorschlags von 2009 zur Festlegung eines langfristigen Plans für den Sardellenbestand im Golf von Biscaya berücksichtigt.
In addition the proposal takes into account data provided for in the 2009 proposal establishing a long-term plan for the anchovy stock in the Bay of Biscay.
TildeMODEL v2018

Da steht, daß das Präsidium dem Parlament ausschließlich über die Daten Vorschläge macht und nicht über das, was „Minitagung" bedeutet.
It says only that the Bureau will propose dates and nothing about what is meant by 'mini-sessions'.
EUbookshop v2

Die Bewertung wird die Sammlung von Daten über den Einsatz von anti­mikrobiellen Mitteln beim Menschen in Krankenhäusern und auf Gemeinschafts­ebene, zur Bereitstellung von Werkzeugen für einen Vergleich der in den verschiede­nen Staaten zusammengestellten Daten sowie Vorschläge für ein standardisiertes System zur Überwachung der Verschrei­bung von antimikrobiellen Mitteln im Hin­blick auf die Entwicklung von Interventionsstrategien umfassen.
The evaluation will cover the collection of data on the use of antimicrobial agents in humans at hospital and community level as well as the provision of tools for comparing the data collated in the different countries and proposals for a standardised system to monitor prescription of antimicrobial agents with a view to the development of intervention strategies.
EUbookshop v2

Der Schlußbericht schließt auch allgemeine statistische Daten über die Vorschläge (Zahl, Art der Partner, Fachgebiete usw.) sowie Angaben über die Gutachter ein.
This report will include general statistical data on proposals (number, types of partners, technical areas, etc.) and on evaluators.
EUbookshop v2

Eine Kopie (bzw. das Original bei Programmen mit maschinenlesbaren Formularen) wird dazu benutzt, die Daten des Vorschlags in die Computersysteme der Kommission einzugeben.
One copy (or, for programmes using optically readable forms, the original) is used to enter proposal data into the Commission's computer systems.
EUbookshop v2

Gemäß dieser Erfindungsausgestaltung ist das Expertensystem derart ausgeprägt, dass es anhand der gegebenen Daten einen Vorschlag betreffend die Medikamentendosierung dahingehend macht, ob diese richtig, zu niedrig oder zu hoch ist, so dass der Patient hieraus einen ersten Anhaltspunkt gewinnt, wie er sich zukünftig verhalten sollte.
According to this inventive embodiment, the expert system is designed such that it supplies, on the basis of the given data, a suggestion concerning the medication dosage as to whether it is correct, too low or too high, so that the patient receives a first indication therefrom as to how he or she should act in the future.
EuroPat v2

Vielen Dank für Ihren Vorschlag Daten und Informationen, die uns helfen wollen unsere Trekking in Österreich könnte!
Thank you for your suggestion data and information that could help us plan our trekking in Austria!
ParaCrawl v7.1