Translation of "Daten festlegen" in English
Zunächst
ist
zu
fragen,
welche
Periodizität
man
für
die
Daten
festlegen
möchte.
A
first,
natural,
choice
concerns
the
periodicity
of
the
data.
EUbookshop v2
Beim
Dual-SIM-Management
können
Sie
die
Standardnummer
für
Anrufe
und
Daten
festlegen.
For
dual
SIM
management,
you
can
set
the
standard
number
for
both
calls
and
data.
CCAligned v1
Der
Verwaltungsrat
sollte
die
praktischen
Maßnahmen
zum
Schutz
geschäftlich
sensibler
Daten
sowie
personenbezogener
Daten
festlegen.
The
Administrative
board
should
establish
the
practical
measures
to
protect
commercially
sensitive
data
and
personal
data.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungskommission
müsste
dann
auch
das
elektronische
Format
der
auf
der
europäischen
Karte
befindlichen
Daten
festlegen.
CASSTM
would
also
need
to
define
the
electronic
format
for
the
data
stored
on
the
European
card.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
sollte
die
praktischen
Maßnahmen
zum
Schutz
wirtschaftlich
sensibler
Daten
sowie
personenbezogener
Daten
festlegen.
The
Administrative
Board
should
establish
the
practical
measures
to
protect
commercially
sensitive
data
and
personal
data.
DGT v2019
Wie
der
Anwendungstyp
für
eine
Anwendung
definiert
wird,
erfahren
Sie
unter
Daten
der
Anwendungslizenz
festlegen.
To
define
the
application
type
of
an
application,
see
Setting
the
application
license
information.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Ressourcen
enthalten
Informationen,
wie
Sie
in
Content
Collaboration
den
Speicherort
Ihrer
Daten
festlegen:
For
Content
Collaboration,
consult
the
following
resources
for
information
about
controlling
where
the
data
resides:
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
das
Suchmuster
für
Daten
festlegen,
die
einen
gemeinsamen
Bestandteil
haben.
In
this
way,
you
can
define
the
search
pattern
for
data
that
share
a
common
component.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeugabstimmung
für
morgen
werden
wir
nun
basierend
auf
den
gesammelten
Daten
sowie
Simulationswerten
festlegen.
The
set-up
decisions
for
tomorrow
will
now
be
based
on
data
analysis
and
simulation.
ParaCrawl v7.1
Im
unteren
Bereich
der
Ansicht
können
Sie
die
Wiederholungen
und
die
Sortierung
der
geladenen
Daten
festlegen.
The
lower
section
of
the
view
enables
you
to
set
repetitions
and
collating
of
the
loaded
data.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
stimmt
zwar
einem
stufenweisen
Vorgehen
zu,
möchte
jedoch
-
auf
der
Grundlage
der
heute
verfügbaren
Daten
-
noch
nicht
festlegen,
wann
die
Verordnung
letztendlich
auf
die
EU-Fahrer
angewandt
werden
soll.
The
Council
does
accept
a
phased
introduction
but
does
not
yet
wish
to
establish
the
ultimate
date
on
which,
based
on
data
currently
available,
the
proposal
becomes
effective
for
drivers
from
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
den
Daten
keinen
Fetischismus
betreiben,
aber
ich
möchte
auch
darauf
hinweisen,
dass
es
schlecht
für
die
Bahn
und
auch
für
die
Länder
wäre,
wenn
wir
hier
im
Hause
keine
Daten
festlegen
würden,
weil
wir
der
Überzeugung
sind,
dass
morgen
der
Transportraum
Europa
heißt
und
er
nicht
an
Einzelmaßnahmen
und
Einzelregeln
in
den
kleinen
Ländern
scheitern
darf.
I
have
no
wish
to
become
obsessed
with
dates,
but
I
should
like
to
point
out
that
it
would
be
bad
for
the
railways
and
for
our
countries
if
we
in
this
House
did
not
set
any
deadlines,
because
we
are
convinced
that
tomorrow’s
transport
map
will
cover
the
whole
of
Europe,
and
this
development
must
not
be
stopped
in
its
tracks
by
special
measures
and
special
rules
in
the
small
countries.
Europarl v8
Meinen
sie
nicht,
dass
die
Europäische
Union
in
diesen
Fragen
einen
gemeinsamen
Ansatz
verfolgen
und
mit
ihren
US-amerikanischen
Partnern
allgemeine
Grundsätze
für
die
Übermittlung
und
den
Schutz
der
Daten
festlegen
sollte?
Do
you
not
believe
that
the
European
Union
should
take
a
global
approach
to
these
issues,
in
order
to
establish
general
principles
for
the
transmission
and
protection
of
data
with
our
American
partners.
Europarl v8
Auf
Antrag
des
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
indessen
nach
Anhörung
des
Fonds-Ausschusses
in
durch
die
Höhe
der
Ausgaben
begründeten
Fällen
auch
andere
Daten
festlegen.
However,
at
the
Member
State's
request
and
where
warranted
by
the
materiality
of
the
deductions,
and
after
consulting
the
Fund
Committee,
the
Commission
may
appoint
some
other
date.
JRC-Acquis v3.0
Die
Liste
der
aufzuzeichnenden
und
zu
speichernden
Daten
sollte
den
technischen
Merkmalen
oder
der
Struktur
der
von
den
Verwaltungsbehörden
einzurichtenden
computergestützten
Systeme
nicht
vorgreifen
und
das
Format
der
aufzuzeichnenden
und
zu
speichernden
Daten
nicht
vorab
festlegen,
es
sei
denn,
die
vorliegende
Verordnung
sieht
dies
ausdrücklich
vor.
The
list
of
data
to
be
recorded
and
stored
should
not
prejudge
the
technical
characteristics
or
structure
of
the
computerised
systems
set
up
by
managing
authorities
or
pre-determine
the
format
of
the
data
recorded
and
stored,
unless
these
are
specifically
stated
in
this
Regulation.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
natürliche
Personen
in
der
Union
auf
der
Grundlage
unionsweit
durchsetzbarer
Rechte
das
gleiche
Maß
an
Schutz
genießen
und
Unterschiede,
die
den
Austausch
personenbezogener
Daten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
behindern
könnten,
beseitigt
werden,
sollte
diese
Richtlinie
harmonisierte
Vorschriften
für
den
Schutz
und
den
freien
Verkehr
personenbezogener
Daten
festlegen,
die
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
verarbeitet
werden.
In
order
to
ensure
the
same
level
of
protection
for
natural
persons
through
legally
enforceable
rights
throughout
the
Union
and
to
prevent
divergences
hampering
the
exchange
of
personal
data
between
competent
authorities,
this
Directive
should
provide
for
harmonised
rules
for
the
protection
and
the
free
movement
of
personal
data
processed
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
für
das
Ad-hoc-Untermodul
über
Selbstständigkeit
die
technischen
Merkmale,
die
Filter,
die
Codes
und
die
Frist
für
die
Übermittlung
der
Daten
festlegen.
The
Commission
should
specify
the
technical
characteristics,
the
filters,
the
codes
and
the
deadline
for
the
transmission
of
data
under
the
ad
hoc
sub-module
on
self-employment.
DGT v2019
Um
Eigentumsrechte
an
Daten
und
den
Schutz
von
personenbezogenen
Daten
zu
wahren,
sollten
die
Mitgliedstaaten,
Unionseinrichtungen,
Drittstaaten
und
internationale
Organisationen
den
Zweck
oder
die
Zwecke,
zu
dem/denen
Europol
von
ihnen
übermittelte
Daten
verarbeiten
darf,
festlegen
und
die
Zugriffsrechte
einschränken
können.
To
respect
the
ownership
of
data
and
the
protection
of
personal
data,
Member States,
Union
bodies,
third
countries
and
international
organisations
should
be
able
to
determine
the
purpose
or
purposes
for
which
Europol
may
process
the
data
they
provide
and
to
restrict
access
rights.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
für
das
Ad-hoc-Modul
über
die
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
die
technischen
Merkmale,
die
Filter,
die
Codes
und
die
Frist
für
die
Übermittlung
der
Daten
festlegen.
The
Commission
should
specify
the
technical
characteristics,
filters,
codes
and
the
deadline
for
the
transmission
of
data
under
the
ad
hoc
module
on
reconciliation
between
work
and
family
life.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
16
Absatz
2
technische
Formate
für
Übertragung
und
Verarbeitung
von
Daten,
einschließlich
statistischer
und
kartographischer
Daten,
festlegen.
The
Commission
may,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
16(2),
adopt
technical
formats
for
the
purpose
of
transmission
and
processing
of
data,
including
statistical
and
cartographic
data.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
mittels
Durchführungsrechtsakten
das
Format
und
die
Anforderungen
für
die
gemäß
diesem
Artikel
zu
erhebenden
Daten
festlegen.
The
Commission
may,
by
means
of
implementing
acts,
set
up
the
format
and
the
requirements
for
the
data
to
be
collected
in
accordance
with
this
Article.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
das
Buchungsformat
für
diese
Daten
festlegen
und
eine
Kontrolle
der
Daten
nach
den
Regeln
fordern,
die
von
der
nationalen
Regulierungsbehörde
selbst
vorgegeben
werden.
National
regulatory
authorities
shall
have
the
power
to
determine
the
accounting
format
in
which
this
data
are
to
be
kept
and
to
require
auditing
of
these
data
in
accordance
with
the
standard
laid
down
by
the
national
regulatory
authority
itself.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
für
die
weiterbildenden
und
nicht
weiterbildenden
Unternehmen
sowie
die
verschiedenen
Formen
der
betrieblichen
Weiterbildung
zu
erhebenden
spezifischen
Daten
festlegen.
The
Commission
should
define
the
specific
data
to
be
collected
with
respect
to
the
training
and
non-training
enterprises
and
to
the
different
forms
of
vocational
training.
DGT v2019
Das
Arbeitsprogramm
sollte
die
elektronischen
Systeme
sowie
die
entsprechende
Rechtsgrundlage,
die
entscheidenden
Meilensteine
und
die
für
die
Inbetriebnahme
vorgesehenen
Daten
festlegen
und
beschreiben.
The
work
programme
should
define
and
describe
the
electronic
systems
as
well
as
the
related
legal
basis,
the
key
milestones
and
the
envisaged
dates
for
starting
operations.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
die
für
die
weiterbildenden
und
nicht
weiterbildenden
Unternehmen
sowie
die
verschiedenen
Formen
der
betrieblichen
Bildung
zu
erhebenden
spezifischen
Daten
festlegen.
The
Commission
should
define
the
specific
data
to
be
collected
with
respect
to
the
training
and
non-training
enterprises
and
to
the
different
forms
of
vocational
training.
DGT v2019
Sie
sollten
im
Hinblick
auf
die
Überprüfung
und
Bewertung
der
Zulassungsanträge
durch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(„Behörde“)
insbesondere
die
wissenschaftlichen
Daten
festlegen,
die
zum
Zweck
der
Identifizierung
und
Charakterisierung
des
betreffenden
Zusatzstoffs
vorzulegen
sind,
sowie
die
Untersuchungen
bestimmen,
mit
denen
seine
Wirksamkeit
und
seine
Sicherheit
für
Mensch,
Tier
und
Umwelt
nachzuweisen
sind.
They
should,
in
particular,
set
out
the
scientific
data
to
be
submitted
for
the
identification
and
the
characterisation
of
the
additive
concerned
and
the
studies
to
be
submitted
to
demonstrate
its
efficacy
and
its
safety
for
humans,
animals
and
the
environment
in
view
of
the
verification
and
assessment
of
the
applications
for
authorisation
by
the
European
Food
Safety
Authority
(the
Authority).
DGT v2019
Gemäß
Artikel
6
Absatz
8
kann
die
Kommission
für
die
Überwachung
und
Übermittlung
von
Daten
Leitlinien
festlegen,
die
die
Mitgliedstaaten
einhalten
müssen.
Furthermore,
Paragraph
8
of
Article
6
foresees
that
the
Commission
may
adopt
guidelines
on
monitoring
and
reporting
that
Member
States
will
be
required
to
respect.
TildeMODEL v2018
Diese
spezielle
Verpflichtung
wird
durch
eine
Durchführungsverordnung
in
Kraft
gesetzt,
die
in
den
kommenden
Monaten
ausgearbeitet
werden
soll
und
die
zu
übermittelnden
Daten
im
Einzelnen
festlegen
wird.
This
particular
obligation
will
become
applicable
with
an
implementing
Regulation,
which
will
be
developed
in
the
months
to
come
and
will
clarify
the
exact
details
of
the
data
to
be
passed
on.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
engen
Auslegung
würden
die
Regeln
für
die
Bereitstellung
der
statistischen
Daten
nur
den
zu
verwendenden
Begriff
von
Bevölkerung
und
BIP
und
die
Quelle
der
Daten
festlegen
.
In
a
narrow
interpretation
,
the
rules
for
the
supply
of
the
statistical
data
would
just
specify
the
concept
and
sources
of
population
and
GDP
to
be
used
.
ECB v1