Translation of "Daten festlegen" in English

Zunächst ist zu fragen, welche Periodizität man für die Daten festlegen möchte.
A first, natural, choice concerns the periodicity of the data.
EUbookshop v2

Beim Dual-SIM-Management können Sie die Standardnummer für Anrufe und Daten festlegen.
For dual SIM management, you can set the standard number for both calls and data.
CCAligned v1

Der Verwaltungsrat sollte die praktischen Maßnahmen zum Schutz geschäftlich sensibler Daten sowie personenbezogener Daten festlegen.
The Administrative board should establish the practical measures to protect commercially sensitive data and personal data.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungskommission müsste dann auch das elektronische Format der auf der europäischen Karte befindlichen Daten festlegen.
CASSTM would also need to define the electronic format for the data stored on the European card.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat sollte die praktischen Maßnahmen zum Schutz wirtschaftlich sensibler Daten sowie personenbezogener Daten festlegen.
The Administrative Board should establish the practical measures to protect commercially sensitive data and personal data.
DGT v2019

Wie der Anwendungstyp für eine Anwendung definiert wird, erfahren Sie unter Daten der Anwendungslizenz festlegen.
To define the application type of an application, see Setting the application license information.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Ressourcen enthalten Informationen, wie Sie in Content Collaboration den Speicherort Ihrer Daten festlegen:
For Content Collaboration, consult the following resources for information about controlling where the data resides:
ParaCrawl v7.1

So können Sie das Suchmuster für Daten festlegen, die einen gemeinsamen Bestandteil haben.
In this way, you can define the search pattern for data that share a common component.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeugabstimmung für morgen werden wir nun basierend auf den gesammelten Daten sowie Simulationswerten festlegen.
The set-up decisions for tomorrow will now be based on data analysis and simulation.
ParaCrawl v7.1

Im unteren Bereich der Ansicht können Sie die Wiederholungen und die Sortierung der geladenen Daten festlegen.
The lower section of the view enables you to set repetitions and collating of the loaded data.
ParaCrawl v7.1

Der Rat stimmt zwar einem stufenweisen Vorgehen zu, möchte jedoch - auf der Grundlage der heute verfügbaren Daten - noch nicht festlegen, wann die Verordnung letztendlich auf die EU-Fahrer angewandt werden soll.
The Council does accept a phased introduction but does not yet wish to establish the ultimate date on which, based on data currently available, the proposal becomes effective for drivers from the European Union.
Europarl v8

Ich möchte mit den Daten keinen Fetischismus betreiben, aber ich möchte auch darauf hinweisen, dass es schlecht für die Bahn und auch für die Länder wäre, wenn wir hier im Hause keine Daten festlegen würden, weil wir der Überzeugung sind, dass morgen der Transportraum Europa heißt und er nicht an Einzelmaßnahmen und Einzelregeln in den kleinen Ländern scheitern darf.
I have no wish to become obsessed with dates, but I should like to point out that it would be bad for the railways and for our countries if we in this House did not set any deadlines, because we are convinced that tomorrow’s transport map will cover the whole of Europe, and this development must not be stopped in its tracks by special measures and special rules in the small countries.
Europarl v8

Meinen sie nicht, dass die Europäische Union in diesen Fragen einen gemeinsamen Ansatz verfolgen und mit ihren US-amerikanischen Partnern allgemeine Grundsätze für die Übermittlung und den Schutz der Daten festlegen sollte?
Do you not believe that the European Union should take a global approach to these issues, in order to establish general principles for the transmission and protection of data with our American partners.
Europarl v8

Auf Antrag des Mitgliedstaats kann die Kommission indessen nach Anhörung des Fonds-Ausschusses in durch die Höhe der Ausgaben begründeten Fällen auch andere Daten festlegen.
However, at the Member State's request and where warranted by the materiality of the deductions, and after consulting the Fund Committee, the Commission may appoint some other date.
JRC-Acquis v3.0

Die Liste der aufzuzeichnenden und zu speichernden Daten sollte den technischen Merkmalen oder der Struktur der von den Verwaltungsbehörden einzurichtenden computergestützten Systeme nicht vorgreifen und das Format der aufzuzeichnenden und zu speichernden Daten nicht vorab festlegen, es sei denn, die vorliegende Verordnung sieht dies ausdrücklich vor.
The list of data to be recorded and stored should not prejudge the technical characteristics or structure of the computerised systems set up by managing authorities or pre-determine the format of the data recorded and stored, unless these are specifically stated in this Regulation.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass natürliche Personen in der Union auf der Grundlage unionsweit durchsetzbarer Rechte das gleiche Maß an Schutz genießen und Unterschiede, die den Austausch personenbezogener Daten zwischen den zuständigen Behörden behindern könnten, beseitigt werden, sollte diese Richtlinie harmonisierte Vorschriften für den Schutz und den freien Verkehr personenbezogener Daten festlegen, die zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung, einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit, verarbeitet werden.
In order to ensure the same level of protection for natural persons through legally enforceable rights throughout the Union and to prevent divergences hampering the exchange of personal data between competent authorities, this Directive should provide for harmonised rules for the protection and the free movement of personal data processed for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including the safeguarding against and the prevention of threats to public security.
DGT v2019

Die Kommission sollte für das Ad-hoc-Untermodul über Selbstständigkeit die technischen Merkmale, die Filter, die Codes und die Frist für die Übermittlung der Daten festlegen.
The Commission should specify the technical characteristics, the filters, the codes and the deadline for the transmission of data under the ad hoc sub-module on self-employment.
DGT v2019

Um Eigentumsrechte an Daten und den Schutz von personenbezogenen Daten zu wahren, sollten die Mitgliedstaaten, Unionseinrichtungen, Drittstaaten und internationale Organisationen den Zweck oder die Zwecke, zu dem/denen Europol von ihnen übermittelte Daten verarbeiten darf, festlegen und die Zugriffsrechte einschränken können.
To respect the ownership of data and the protection of personal data, Member States, Union bodies, third countries and international organisations should be able to determine the purpose or purposes for which Europol may process the data they provide and to restrict access rights.
DGT v2019

Die Kommission sollte für das Ad-hoc-Modul über die Vereinbarkeit von Beruf und Familie die technischen Merkmale, die Filter, die Codes und die Frist für die Übermittlung der Daten festlegen.
The Commission should specify the technical characteristics, filters, codes and the deadline for the transmission of data under the ad hoc module on reconciliation between work and family life.
DGT v2019

Die Kommission kann gemäß dem Verfahren nach Artikel 16 Absatz 2 technische Formate für Übertragung und Verarbeitung von Daten, einschließlich statistischer und kartographischer Daten, festlegen.
The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 16(2), adopt technical formats for the purpose of transmission and processing of data, including statistical and cartographic data.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann mittels Durchführungsrechtsakten das Format und die Anforderungen für die gemäß diesem Artikel zu erhebenden Daten festlegen.
The Commission may, by means of implementing acts, set up the format and the requirements for the data to be collected in accordance with this Article.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Regulierungsbehörden können das Buchungsformat für diese Daten festlegen und eine Kontrolle der Daten nach den Regeln fordern, die von der nationalen Regulierungsbehörde selbst vorgegeben werden.
National regulatory authorities shall have the power to determine the accounting format in which this data are to be kept and to require auditing of these data in accordance with the standard laid down by the national regulatory authority itself.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte die für die weiterbildenden und nicht weiterbildenden Unternehmen sowie die verschiedenen Formen der betrieblichen Weiterbildung zu erhebenden spezifischen Daten festlegen.
The Commission should define the specific data to be collected with respect to the training and non-training enterprises and to the different forms of vocational training.
DGT v2019

Das Arbeitsprogramm sollte die elektronischen Systeme sowie die entsprechende Rechtsgrundlage, die entscheidenden Meilensteine und die für die Inbetriebnahme vorgesehenen Daten festlegen und beschreiben.
The work programme should define and describe the electronic systems as well as the related legal basis, the key milestones and the envisaged dates for starting operations.
DGT v2019

Die Kommission sollte die für die weiterbildenden und nicht weiterbildenden Unternehmen sowie die verschiedenen Formen der betrieblichen Bildung zu erhebenden spezifischen Daten festlegen.
The Commission should define the specific data to be collected with respect to the training and non-training enterprises and to the different forms of vocational training.
DGT v2019

Sie sollten im Hinblick auf die Überprüfung und Bewertung der Zulassungsanträge durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit („Behörde“) insbesondere die wissenschaftlichen Daten festlegen, die zum Zweck der Identifizierung und Charakterisierung des betreffenden Zusatzstoffs vorzulegen sind, sowie die Untersuchungen bestimmen, mit denen seine Wirksamkeit und seine Sicherheit für Mensch, Tier und Umwelt nachzuweisen sind.
They should, in particular, set out the scientific data to be submitted for the identification and the characterisation of the additive concerned and the studies to be submitted to demonstrate its efficacy and its safety for humans, animals and the environment in view of the verification and assessment of the applications for authorisation by the European Food Safety Authority (the Authority).
DGT v2019

Gemäß Artikel 6 Absatz 8 kann die Kommission für die Überwachung und Übermittlung von Daten Leitlinien festlegen, die die Mitgliedstaaten einhalten müssen.
Furthermore, Paragraph 8 of Article 6 foresees that the Commission may adopt guidelines on monitoring and reporting that Member States will be required to respect.
TildeMODEL v2018

Diese spezielle Verpflichtung wird durch eine Durchführungsverordnung in Kraft gesetzt, die in den kommenden Monaten ausgearbeitet werden soll und die zu übermittelnden Daten im Einzelnen festlegen wird.
This particular obligation will become applicable with an implementing Regulation, which will be developed in the months to come and will clarify the exact details of the data to be passed on.
TildeMODEL v2018

Bei einer engen Auslegung würden die Regeln für die Bereitstellung der statistischen Daten nur den zu verwendenden Begriff von Bevölkerung und BIP und die Quelle der Daten festlegen .
In a narrow interpretation , the rules for the supply of the statistical data would just specify the concept and sources of population and GDP to be used .
ECB v1