Translation of "Das sieht dir ähnlich" in English

Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
This is so unlike you.
Tatoeba v2021-03-10

Das sieht dir nicht ähnlich, Angus.
That's not Iike you, Angus.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir ähnlich, Tom Powers.
That's just like you, Tom Powers.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir nicht ähnlich, Watson.
Now, that's not like you, Watson.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir gar nicht ähnlich.
This isn't like you, darlin'.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir nicht ähnlich, wegzurennen.
It's not like you to run away.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir mal wieder ähnlich!
How typical of you!
OpenSubtitles v2018

Francis, das sieht dir gar nicht ähnlich.
Francis, this isn't like you.
OpenSubtitles v2018

Moss, das sieht dir gar nicht ähnlich.
Moss, that's not like you.
OpenSubtitles v2018

Ja, denn das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
Yeah, because that is not like you at all.
OpenSubtitles v2018

Findest du, das sieht dir ähnlich?
Do you think this looks like you?
OpenSubtitles v2018

Randy, das sieht dir gar nicht ähnlich.
This isn't like you at all. What's going on?
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir aber nicht ähnlich.
It's not like you to pass up an away mission.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir nicht ähnlich, abel.
That was never your style, abel.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir nicht ähnlich, Piper.
This doesn't sound like you, Piper.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir ähnlich, auf ein kleines Kopfweh zu achten.
A headache never hurt a man like you.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir ähnlich, O'Reily.
This is just like you, O'Reily.
OpenSubtitles v2018

Eddie, das sieht dir nicht ähnlich!
Eddie, this isn't like you.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das sieht dir gar nicht ähnlich.
I mean, it ain't like you.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir ähnlich, Ernie.
That's so like you, Ernie.
OpenSubtitles v2018

Das sieht dir so verdammt ähnlich.
That is so damn much like you.
OpenSubtitles v2018

Daddy, das sieht dir ähnlich.
Daddy, this is so like you.
OpenSubtitles v2018