Translation of "Das niveau" in English
Die
Monatsdaten
über
das
Niveau
der
Arbeitslosigkeit
in
der
Union
steigen
bedrückend
an.
Monthly
data
on
the
level
of
unemployment
in
the
Union
is
increasingly
depressing.
Europarl v8
Wir
haben
zudem
das
Niveau
des
sozialen
Dialogs
auf
europäischer
Ebene
erhöht.
We
have
also
increased
the
level
of
social
dialogue
at
European
level.
Europarl v8
Meiner
Einschätzung
nach
wird
dadurch
das
Niveau
der
geschlossenen
Systeme
gedrückt.
According
to
my
assessment,
this
leads
to
a
downward
pressure
on
the
containment
level.
Europarl v8
Das
Niveau
der
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
wird
erweitert
und
gefestigt.
Levels
of
knowledge
and
skills
will
be
broadened
and
strengthened.
Europarl v8
Sie
dürfen
auf
keinen
Fall
unter
das
derzeitige
Niveau
des
Existenzminimums
absinken.
Under
no
circumstances
must
this
be
allowed
to
fall
below
the
current
level
of
the
minimum
existence
wage.
Europarl v8
Kanada
weist
das
weltweit
höchste
Niveau
an
Internetpiraterie
auf.
Canada
has
one
of
the
world's
highest
levels
of
Internet
piracy.
Europarl v8
Der
Staat
darf
sich
jedoch
nicht
auf
das
Niveau
der
Terroristen
herablassen.
However,
the
state
must
not
sink
to
the
level
of
the
terrorists.
Europarl v8
Das
hohe
technische
Niveau
der
europäischen
Netze
reicht
uns
nicht.
It
is
not
enough
that
we
in
Europe
have
a
high
technical
level
of
networks.
Europarl v8
Sie
gehen
über
das
Niveau
der
„besten
verfügbaren
Technik“
hinaus.
They
would
go
beyond
the
levels
based
on
the
‘best
available
technique’.
DGT v2019
In
meinem
Heimatland
Bulgarien
ist
das
Niveau
der
Kinderbetreuung
hoch.
My
country,
Bulgaria,
offers
a
high
level
of
childcare.
Europarl v8
So
ist
das
Niveau
der
realen
Zinssätze
teilweise
zu
hoch.
One
problem
is
that
the
level
of
real
interest
rates
is
at
times
too
high.
Europarl v8
Damit
bleiben
die
Agrarausgaben
real
auf
das
derzeitige
Niveau
begrenzt.
Agricultural
expenditure
in
real
terms
will
therefore
still
be
limited
to
the
present
level.
Europarl v8
Das
gegenwärtige
Niveau
zwischen
den
Marken
ist
offensichtlich
ausreichend.
It
seems
clear
that
the
current
level
between
brands
is
sufficient.
Europarl v8
Dieser
Indikator
wird
uns
zeigen,
wo
das
allgemeine
Niveau
der
Fremdsprachenkenntnisse
liegt.
This
indicator
will
show
us
a
general
level
of
foreign
language
knowledge.
Europarl v8
Wir
müssen
das
allgemeine
Niveau
der
Fahrausbildung
in
der
gesamten
Europäischen
Union
anheben.
We
need
to
raise
the
general
level
of
driver
training
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Niveau
der
betriebswirtschaftlichen
Erfahrungen
in
diesem
Hohen
Haus
ist
erbärmlich.
The
level
of
commercial
experience
in
this
Chamber
is
pitiful.
Europarl v8
Wir
haben
in
Sachen
Datenschutz
in
Europa
das
weltweit
höchste
Niveau.
When
it
comes
to
data
protection,
we
in
Europe
have
the
highest
standards
in
the
world.
Europarl v8
Wer
entscheidet
denn
tatsächlich
darüber,
ob
das
Niveau
"ausreichend"
ist?
Who
in
fact
judges
if
the
level
is
adequate?
Europarl v8
Die
Inflationsrate
muss
auf
das
Niveau
von
2007
angehoben
werden.
The
level
of
inflation
needs
to
be
raised
to
2007
levels.
Europarl v8
Die
Automobilindustrie
hatte
genug
Zeit,
um
das
Niveau
von
CO2-Emissionen
zu
reduzieren.
The
car
industry
has
had
plenty
of
time
to
reduce
the
level
of
CO2
emissions.
Europarl v8
Warum
sollten
wir
die
Kapazität
unserer
Einheiten
auf
das
Niveau
unserer
Quoten
absenken?
Why
should
we
reduce
the
capacity
of
our
units
to
the
level
of
our
quota?
Europarl v8
Die
Erweiterung
ist
auch
gut
für
das
Niveau
der
sozialen
Sicherheit
in
Europa.
Enlargement
is
also
good
for
the
level
of
social
security
in
Europe.
Europarl v8
Das
Niveau
des
Verbraucherschutzes
auf
nationaler
Ebene
darf
nicht
aufgrund
von
EU-Rechtsvorschriften
sinken.
The
level
of
consumer
protection
at
national
level
must
not
be
allowed
to
fall
because
of
EU
laws.
Europarl v8
Ich
bin
auch
der
Auffassung,
dass
sich
das
redaktionelle
Niveau
kontinuierlich
verbessert.
I
also
think
that
the
standard
of
its
editing
is
continuing
to
improve.
Europarl v8
Das
gegenwärtige
Niveau
der
Finanzierung
ist
ausreichend.
The
current
level
of
funding
is
sufficient.
Europarl v8
Unter
Fremdherrschaft
fiel
das
Einkommen
in
China
auf
das
Niveau
von
Indien.
You
see,
China
under
foreign
domination
actually
lowered
their
income
and
came
down
to
the
Indian
level
here.
TED2013 v1.1
Und
bei
allen
östlichen
Religionen
außer
Japan
war
das
Niveau
gleich.
And
all
the
Eastern
religions
except
Japan
had
the
same
level.
TED2020 v1
Jede
Kultur
verwendet
das
höchste
Niveau
an
Technik,
um
Kunst
herzustellen.
Every
civilization,
will
use
the
maximum
level
of
technology
available
to
make
art.
TED2020 v1