Translation of "Das merkt man" in English

Das Backpulver nehmen Sie zuerst, das merkt man.
Baking soda went in first- You can tell that.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man auch an Ihrem Sohn.
You can see that in your son as well.
OpenSubtitles v2018

Die sind nur gute Freunde, das merkt man.
They are nothing more than good friends. I can tell.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man an den zahlreichen Solidaritätsrissen, die auftauchen.
This is evident from the numerous cracks in solidarity that are appearing everywhere.
TildeMODEL v2018

Das merkt man... das ist...
You can tell. It's...
OpenSubtitles v2018

Ja, das merkt man voll.
Yeah, you seem the most fine.
OpenSubtitles v2018

Dass er das Letzte ist, merkt man sofort.
You can tell he sucks right out of the gate.
OpenSubtitles v2018

Sie liebt dich, das merkt man.
She really loves you, I can tell.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man nicht, alles bestens.
It doesn't show. You look great.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man daran, dass er viel öfter lächelt als sonst.
You can tell because he smiles a lot more than usual.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man schon beim Hinsehen.
You can see that just by Looking at it, you know? Mmm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Das fasziniert sie, das merkt man.
They're drawn to it, I can tell. I...
OpenSubtitles v2018

Das merkt man doch, oder?
You can tell, can't you?
OpenSubtitles v2018

Das merkt man schon am Gewicht.
I can tell by the weight.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man sofort an dem wundervollen Bukett.
You can tell by just sniffing the aroma.
OpenSubtitles v2018

Unsere hausgemachte, das merkt man.
Home-made, Slovak, one can tell right away.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man aber nicht, wenn man mit ihm redet.
You'd never know it to talk to him.
OpenSubtitles v2018

Ja, stimmt, das merkt man.
No, it's not. You're right.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man bei der Geopolitik.
You see it when it comes to geopolitics.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man natürlich auch an den Texten und den Empfehlungen.
You can see this of course also in the texts and in the recommendations.
EUbookshop v2

Jesse ... du bist aufgebracht wegen Fiona und das merkt man.
Jesse... You're upset about Fi, and it's showing.
OpenSubtitles v2018

Der Typ mag dich, das merkt man.
The guy likes you, that shows through.
OpenSubtitles v2018

Und das merkt man, oder?
And it shows, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Das merkt man vor allem beim Aufbau!
You notice this when you put the tent up!
ParaCrawl v7.1