Translation of "Das maß beträgt" in English
Das
Maß
d
beträgt
1,78
mm
und
das
Maß
D
beträgt
6,8
mm.
Dimension
d
is
1.78
mm,
and
dimension
D
is
6.8
mm.
EuroPat v2
Das
Maß
des
Plattenständers
beträgt:
970
x
970
x
50
mm.
The
panel
base
has
the
following
dimensions:
970
x
970
x
50
mm.
CCAligned v1
Das
Maß
des
Winkels
beträgt
64
x
(55)
x
70
x
110
Millimeter.
The
dimensions
of
this
drum
bracket
are
64
x
(55)
x
70
x
110
mm.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verschiebung
des
Kurbelzapfens
64
um
das
Maß
84
beträgt
sein
Abstand
von
der
Drehachse
der
Abtriebswelle
16
nun
ein
Maß,
das
den
Abstand
86
(Figur
2)
entspricht.
Because
of
the
displacement
of
the
pin
64
by
the
distance
84,
its
distance
from
the
axis
of
rotation
of
the
driven
shaft
16
amounts
to
a
value
which
corresponds
to
a
distance
86
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Durch
die
Verschiebung
des
Kurbelzapfens
64
um
das
Maß
84
beträgt
sein
Abstand
von
der
Drehachse
der
Abtriebswelle
16
nun
ein
Maß,
das
den
Abstand
86
(Fig.
Because
of
the
displacement
of
the
pin
64
by
the
distance
84,
its
distance
from
the
axis
of
rotation
of
the
driven
shaft
16
amounts
to
a
value
which
corresponds
to
a
distance
86
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Während
die
Breitenerstreckung
der
Langlöcher
26a
und
27a
gemäß
der
Abmessungen
der
entsprechenden
Langlöcher
26a
und
27a
der
Leiterplatte
6
das
Maß
a
besitzt,
beträgt
die
Breitenabmessung
der
weiteren
Langlöcher
55
das
Maß
a
+
x,
um
den
Dehnungsausgleich
zu
ermöglichen.
While
the
width
of
the
slots
26a
and
27a
have
the
value
a
in
accordance
with
the
dimensions
of
the
corresponding
slots
26a
and
27a
of
the
circuit
board
6,
the
width
of
the
other
slots
55
has
the
value
a+x
in
order
to
permit
for
compensation
for
expansion.
EuroPat v2
Das
Maß
dieses
Versatzes
beträgt
dabei
die
Hälfte
der
Breite
B
einer
Einbuchtung,
die
ebenfalls
in
Längsrichtung
der
Kante
gemessen
wird.
The
degree
of
this
offset
here
amounts
to
half
the
width
B
of
an
indentation
that
is
likewise
measured
in
the
longitudinal
direction
of
the
edge.
EuroPat v2
Das
Maß
D
beträgt
vorzugsweise
mindestens
10
%
und
höchstens
85
%,
bevorzugt
mindestens
40
%
und
höchstens
60
%,
der
Breite
L5
jedes
äußeren
Teilabschnittes.
The
dimension
D
is
preferably
at
least
10%
and
at
most
85%,
furthermore
preferably
at
least
40%
and
at
most
60%,
of
the
width
L
5
of
each
outer
segment.
EuroPat v2
Das
Maß
D
beträgt
vorzugsweise
mindestens
10
%
und
höchstens
85
%,
bevorzugt
mindestens
40
%
und
höchstens
60
%,
der
Breite
L5
jedes
äußeren
Teilabschnittes
86a,
86b.
The
dimension
D
is
preferably
at
least
10%
and
at
most
85%,
furthermore
preferably
at
least
40%
and
at
most
60%
of
the
width
L
5
of
each
outer
segment
86
a,
86
b
.
EuroPat v2
Das
Maß
D
beträgt
hierbei
vorzugsweise
mindestens
10
%
und
höchstens
90
%
der
Breite
des
zu
unterst
liegenden
Teilabschnitts,
weiterhin
bevorzugt
mindestens
40
%
und
höchstens
60
%.
The
extent
D
here
is
preferably
at
least
10%,
and
at
most
90%,
of
the
width
of
the
lowermost
sub-portion,
further
preferably
at
least
40%,
and
at
most
60%.
EuroPat v2
Der
Überstand
um
das
Maß
D
beträgt
vorzugsweise
mindestens
6
mm
und
höchstens
54
mm,
weiterhin
bevorzugt
mindestens
24
mm
und
höchstens
36
mm.
The
projection
by
the
extent
D
is
preferably
at
least
6
mm
and
at
most
54
mm,
further
preferably
at
least
24
mm
and
at
most
36
mm.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
die
Zone
Z,
in
der
der
Gürtelrand
im
Winkel
zur
Karkasse
1
verläuft,
vergleichsweise
klein
ist
und
vorzugsweise
höchstens
das
Doppelte
des
Maßes
beträgt,
um
das
der
Gürtelrand
gegenüber
der
senkrechten
Stufenfläche
10
vorspringt.
This
means
that
in
the
zone
Z,
in
which
the
edge
of
the
belt
6
extends
at
an
angle
to
the
carcass
1,
is
relatively
small,
and
is
preferably
at
most
twice
the
amount
by
which
the
edge
of
the
belt
extends
beyond
the
vertical
step
surface
10.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
die
Zone
Z,
in
der
der
Gürtelrand
im
Winkel
zur
Karkasse
1
verläuft,
vergleichsweise
klein
ist
und
vorzugsweise
nur
etwa
das
Doppelte
des
Masses
beträgt,
um
das
der
Gürtelrand
gegenüber
der
senkrechten
Stufenfläche
10
vorspringt.
This
means
that
the
zone
Z,
in
which
the
edge
of
the
belt
extends
at
an
angle
to
the
carcass
1,
is
relatively
small,
and
is
preferably
only
about
twice
the
amount
by
which
the
edge
of
the
belt
extends
beyond
the
vertical
shoulder
surface
10.
EuroPat v2