Übersetzung für "Das maß beträgt" in Englisch

Das Maß d beträgt 1,78 mm und das Maß D beträgt 6,8 mm.
Dimension d is 1.78 mm, and dimension D is 6.8 mm.
EuroPat v2

Das Maß des Plattenständers beträgt: 970 x 970 x 50 mm.
The panel base has the following dimensions: 970 x 970 x 50 mm.
CCAligned v1

Das Maß des Winkels beträgt 64 x (55) x 70 x 110 Millimeter.
The dimensions of this drum bracket are 64 x (55) x 70 x 110 mm.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verschiebung des Kurbelzapfens 64 um das Maß 84 beträgt sein Abstand von der Drehachse der Abtriebswelle 16 nun ein Maß, das den Abstand 86 (Figur 2) entspricht.
Because of the displacement of the pin 64 by the distance 84, its distance from the axis of rotation of the driven shaft 16 amounts to a value which corresponds to a distance 86 shown in FIG. 2.
EuroPat v2

Durch die Verschiebung des Kurbelzapfens 64 um das Maß 84 beträgt sein Abstand von der Drehachse der Abtriebswelle 16 nun ein Maß, das den Abstand 86 (Fig.
Because of the displacement of the pin 64 by the distance 84, its distance from the axis of rotation of the driven shaft 16 amounts to a value which corresponds to a distance 86 shown in FIG.
EuroPat v2

Während die Breitenerstreckung der Langlöcher 26a und 27a gemäß der Abmessungen der entsprechenden Langlöcher 26a und 27a der Leiterplatte 6 das Maß a besitzt, beträgt die Breitenabmessung der weiteren Langlöcher 55 das Maß a + x, um den Dehnungsausgleich zu ermöglichen.
While the width of the slots 26a and 27a have the value a in accordance with the dimensions of the corresponding slots 26a and 27a of the circuit board 6, the width of the other slots 55 has the value a+x in order to permit for compensation for expansion.
EuroPat v2

Das Maß dieses Versatzes beträgt dabei die Hälfte der Breite B einer Einbuchtung, die ebenfalls in Längsrichtung der Kante gemessen wird.
The degree of this offset here amounts to half the width B of an indentation that is likewise measured in the longitudinal direction of the edge.
EuroPat v2

Das Maß D beträgt vorzugsweise mindestens 10 % und höchstens 85 %, bevorzugt mindestens 40 % und höchstens 60 %, der Breite L5 jedes äußeren Teilabschnittes.
The dimension D is preferably at least 10% and at most 85%, furthermore preferably at least 40% and at most 60%, of the width L 5 of each outer segment.
EuroPat v2

Das Maß D beträgt vorzugsweise mindestens 10 % und höchstens 85 %, bevorzugt mindestens 40 % und höchstens 60 %, der Breite L5 jedes äußeren Teilabschnittes 86a, 86b.
The dimension D is preferably at least 10% and at most 85%, furthermore preferably at least 40% and at most 60% of the width L 5 of each outer segment 86 a, 86 b .
EuroPat v2

Das Maß D beträgt hierbei vorzugsweise mindestens 10 % und höchstens 90 % der Breite des zu unterst liegenden Teilabschnitts, weiterhin bevorzugt mindestens 40 % und höchstens 60 %.
The extent D here is preferably at least 10%, and at most 90%, of the width of the lowermost sub-portion, further preferably at least 40%, and at most 60%.
EuroPat v2

Der Überstand um das Maß D beträgt vorzugsweise mindestens 6 mm und höchstens 54 mm, weiterhin bevorzugt mindestens 24 mm und höchstens 36 mm.
The projection by the extent D is preferably at least 6 mm and at most 54 mm, further preferably at least 24 mm and at most 36 mm.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß die Zone Z, in der der Gürtelrand im Winkel zur Karkasse 1 verläuft, vergleichsweise klein ist und vorzugsweise höchstens das Doppelte des Maßes beträgt, um das der Gürtelrand gegenüber der senkrechten Stufenfläche 10 vorspringt.
This means that in the zone Z, in which the edge of the belt 6 extends at an angle to the carcass 1, is relatively small, and is preferably at most twice the amount by which the edge of the belt extends beyond the vertical step surface 10.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die Zone Z, in der der Gürtelrand im Winkel zur Karkasse 1 verläuft, vergleichsweise klein ist und vorzugsweise nur etwa das Doppelte des Masses beträgt, um das der Gürtelrand gegenüber der senkrechten Stufenfläche 10 vorspringt.
This means that the zone Z, in which the edge of the belt extends at an angle to the carcass 1, is relatively small, and is preferably only about twice the amount by which the edge of the belt extends beyond the vertical shoulder surface 10.
EuroPat v2