Translation of "Das kleinere übel" in English
Dies
wird
dann
das
kleinere
Übel
sein.
That
will
be
the
lesser
evil.
Europarl v8
Dies
wäre
noch
das
kleinere
Übel.
This
would
be
the
‘least
worst’
solution.
Europarl v8
Ich
habe
dafür
gestimmt,
weil
dieser
Vorschlag
das
kleinere
Übel
darstellt.
I
have
voted
in
favour
of
this
proposal
because
it
is
the
lesser
of
two
evils.
Europarl v8
Es
geht
um
das
kleinere
Übel
an
diesen
kaputten
Orten.
It's
all
lesser-evil
terrain
in
these
broken
places.
TED2013 v1.1
Diese
Umstellung
ist
das
kleinere
Übel
für
uns
alle.
For
us,
it's
only
the
lesser
evil.
OpenSubtitles v2018
Ich
wählte
das
kleinere
der
beiden
Übel.
I
picked
the
lesser
of
two
evils.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
kleinere
Übel,
ist
es
das?
I'm
the
lesser
of
two
evils.
Is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
das
nicht
das
kleinere
Übel
ist.
Well,
if
it
isn't
the
lesser
of
two
evils.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
schreckliche
Entscheidung,
aber
du
hast
das
kleinere
Übel
gewählt.
So
although
you
were
faced
with
a
terrible
decision,...
you
chose
the
lesser
of
two
evils.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
selbst
gesagt,
man
muss
das
kleinere
Übel
wählen.
As
you
said
yourself,
you
have
to
choose
the
lesser
of
two
evils.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hast
Recht,
du
bist
das
kleinere
Übel.
Oh,
you
are
the
lesser
of
two
evils.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
müssen
wir
das
kleinere
Übel
wählen.
But
this
is
a
time
when
you
must
choose
the
lesser
evil.
OpenSubtitles v2018
Wirtschaftliche
Hilfe
zum
Aufbau
einer
freien
Staatengemeinschaft
ist
deshalb
das
kleinere
Übel.
Compared
to
that,
economic
aid
to
build
up
a
free
community
of
states
is
certainly
the
lesser
evil.
EUbookshop v2
Trotzdem
muß
man
es
noch
als
das
kleinere
Übel
bezeichnen.
However,
this
must
be
considered
as
the
lesser
evil.
EuroPat v2
Es
war
von
allem
das
kleinere
Übel.
The
lesser
of
several
evils.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
im
Moment
das
weitaus
kleinere
Übel
gegenüber
allen
anderen
Szenarien.
But
right
now
this
is
by
far
the
lesser
evil
compared
to
all
other
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Man
argumentierte,
Janukowitsch
sei
das
"kleinere
Übel".
They
argued
that
Yanukovych
was
the
"lesser
evil"
as
against
his
rival
Yushenko.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
nicht
vermeiden,
das
kleinere
Übel
wählen.
If
you
can
not
avoid
them,
choosing
the
lesser
of
two
evils.
ParaCrawl v7.1
Das
jedoch
sollte
zunächst
das
kleinere
der
folgenden
Übel
an
diesem
Rennsamstag
sein.
This
should
however
turn
out
to
be
the
smaller
disaster
of
the
ones
which
were
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Ist
Brüning
das
»kleinere
Übel«?
Is
Brüning
the
"Lesser
Evil"?
ParaCrawl v7.1
Verglichen
mit
Shafiq
ist
Mursi
sicher
das
kleinere
Übel.
Compared
to
Shafiq,
Mursi
is
certainly
the
lesser
evil.
ParaCrawl v7.1
Nun,
warum
ist
dies
das
kleinere
Übel?
Now,
why
is
that
the
lesser
evil?
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
für
das
kleinere
Übel
entschieden
und
ein
mangelhaftes
Gesetz
unterschrieben.
Duda
opted
for
the
lesser
evil
and
signed
a
faulty
law.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
wir
gleich
sehen
werden,
war
das
noch
das
kleinere
Übel.
But
as
we
will
see
shortly,
this
was
not
the
worst
of
it.
ParaCrawl v7.1
Toledos
Wahl
ist
für
viele
Peruaner
das
kleinere
Übel.
For
many
Peruvians,
the
election
of
Toledo
was
the
lesser
evil.
ParaCrawl v7.1