Translation of "Das kleinere übel" in English

Dies wird dann das kleinere Übel sein.
That will be the lesser evil.
Europarl v8

Dies wäre noch das kleinere Übel.
This would be the ‘least worst’ solution.
Europarl v8

Ich habe dafür gestimmt, weil dieser Vorschlag das kleinere Übel darstellt.
I have voted in favour of this proposal because it is the lesser of two evils.
Europarl v8

Es geht um das kleinere Übel an diesen kaputten Orten.
It's all lesser-evil terrain in these broken places.
TED2013 v1.1

Diese Umstellung ist das kleinere Übel für uns alle.
For us, it's only the lesser evil.
OpenSubtitles v2018

Ich wählte das kleinere der beiden Übel.
I picked the lesser of two evils.
OpenSubtitles v2018

Ich bin das kleinere Übel, ist es das?
I'm the lesser of two evils. Is that it?
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn das nicht das kleinere Übel ist.
Well, if it isn't the lesser of two evils.
OpenSubtitles v2018

Es war eine schreckliche Entscheidung, aber du hast das kleinere Übel gewählt.
So although you were faced with a terrible decision,... you chose the lesser of two evils.
OpenSubtitles v2018

Du hast selbst gesagt, man muss das kleinere Übel wählen.
As you said yourself, you have to choose the lesser of two evils.
OpenSubtitles v2018

Ja, du hast Recht, du bist das kleinere Übel.
Oh, you are the lesser of two evils.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt müssen wir das kleinere Übel wählen.
But this is a time when you must choose the lesser evil.
OpenSubtitles v2018

Wirtschaftliche Hilfe zum Aufbau einer freien Staatengemeinschaft ist deshalb das kleinere Übel.
Compared to that, economic aid to build up a free community of states is certainly the lesser evil.
EUbookshop v2

Trotzdem muß man es noch als das kleinere Übel bezeichnen.
However, this must be considered as the lesser evil.
EuroPat v2

Es war von allem das kleinere Übel.
The lesser of several evils.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist im Moment das weitaus kleinere Übel gegenüber allen anderen Szenarien.
But right now this is by far the lesser evil compared to all other scenarios.
ParaCrawl v7.1

Man argumentierte, Janukowitsch sei das "kleinere Übel".
They argued that Yanukovych was the "lesser evil" as against his rival Yushenko.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich nicht vermeiden, das kleinere Übel wählen.
If you can not avoid them, choosing the lesser of two evils.
ParaCrawl v7.1

Das jedoch sollte zunächst das kleinere der folgenden Übel an diesem Rennsamstag sein.
This should however turn out to be the smaller disaster of the ones which were to follow.
ParaCrawl v7.1

Ist Brüning das »kleinere Übel«?
Is Brüning the "Lesser Evil"?
ParaCrawl v7.1

Verglichen mit Shafiq ist Mursi sicher das kleinere Übel.
Compared to Shafiq, Mursi is certainly the lesser evil.
ParaCrawl v7.1

Nun, warum ist dies das kleinere Übel?
Now, why is that the lesser evil?
ParaCrawl v7.1

Er hat sich für das kleinere Übel entschieden und ein mangelhaftes Gesetz unterschrieben.
Duda opted for the lesser evil and signed a faulty law.
ParaCrawl v7.1

Aber wie wir gleich sehen werden, war das noch das kleinere Übel.
But as we will see shortly, this was not the worst of it.
ParaCrawl v7.1

Toledos Wahl ist für viele Peruaner das kleinere Übel.
For many Peruvians, the election of Toledo was the lesser evil.
ParaCrawl v7.1