Translation of "Das ist neu" in English
Das
ist
neu
für
die
Künstler.
This
is
a
novelty
for
the
artists.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
das
neu
vorgeschlagene
Kofinanzierungsniveau
von
75%
zu
hoch.
In
my
opinion,
the
newly
proposed
75%
cofinancing
level
is
too
high.
Europarl v8
Das
ist
neu,
glaube
ich.
That
is
new,
I
think.
Europarl v8
Das
ist
zwar
nicht
neu,
aber
es
ist
noch
kein
Ende
abzusehen.
That
is
not
new,
but
we
still
cannot
see
any
closure
in
that
respect.
Europarl v8
Das
ist
neu
und
ein
Unterschied
zu
Maastricht
und
zu
Amsterdam.
This
is
something
new
and
different
from
Maastricht
and
Amsterdam.
Europarl v8
Das
ist
nicht
neu
und
kann
von
jeder
Bank
erwartet
werden.
This
is
not
new
and
should
be
expected
of
any
bank.
Europarl v8
Das
ist
neu
und
meiner
Meinung
nach
für
die
Zukunft
sehr
wichtig.
This
is
an
innovation
which
I
believe
to
be
very
important
for
the
future.
Europarl v8
Das
hier
ist
Papua,
Neu-Guinea.
This
is
Papua,
New
Guinea.
TED2020 v1
Das
ist
neu
in
unserer
Geschichte.
It's
new
in
our
history.
TED2013 v1.1
Wenn
ja,
wie
können
wir
etwas
erschaffen,
das
wirklich
neu
ist?
If
so,
then
how
can
we
go
about
creating
something
that
is
truly
new?
TED2020 v1
Das
ist
immer
noch
neu
für
mich.
It's
still
new
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
alles
sehr
neu
für
mich.
It's
all
very
new
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
alles
noch
neu
für
mich.
This
is
all
still
new
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Seebad
ist
relativ
neu,
aber
der
Hafen
selbst
ist
sehr
alt.
The
seaside
resort
itself
is
relatively
recent,
however
the
port
is
old.
Wikipedia v1.0
Hier
verwendet
er
nur
seine
einfachsten
Füße,
das
ist
also
sehr
neu.
Now
it's
only
using
its
simplest
feet
here,
so
this
is
very
new.
TED2020 v1
Ausgangspunkt
der
Analyse
ist
das
neu
aufgestellte
Referenzszenario.
The
starting
point
for
the
analysis
is
the
newly
established
Reference
Scenario.
TildeMODEL v2018
Das
ist
allerdings
neu
für
mich.
Well,
that's
a
new
one
on
me.
OpenSubtitles v2018
Das,
äh,
ist
irgendwie
neu
für
mich,
und...
I'm,
uh,
sort
of
new
at
this
game
and,
uh...
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
schnell,
das
ist
neu
für
mich.
Not
so
fast.
This
is
new
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dir
neu,
was?
You
didn't
know
that,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
neu,
dass
hier
jeder
so
hereingeschneit
kommt.
This
is
a
new
trend.
There's
a
perfectly
fine
entrance
for
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
So
was
würde
ich
erkennen,
aber
das
hier
ist
mir
neu.
I'm
familiar
with
that
kind
of
terror.
This
is
something
new
to
me.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
mir
ist
das
alles
neu.
Hogan,
this
is
all
new
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Showgeschäft
ist
neu
für
mich.
I'm
still
not
used
to
being
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
neu
für
Sie.
All
this
must
be
new
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bordell
mit
Flagge,
das
ist
mir
neu.
I
didn't
know
that
kind
of
brothel,
with
a
flag.
OpenSubtitles v2018