Übersetzung für "Das ist neu" in Englisch

Das ist neu für die Künstler.
This is a novelty for the artists.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das neu vorgeschlagene Kofinanzierungsniveau von 75% zu hoch.
In my opinion, the newly proposed 75% cofinancing level is too high.
Europarl v8

Das ist neu, glaube ich.
That is new, I think.
Europarl v8

Das ist zwar nicht neu, aber es ist noch kein Ende abzusehen.
That is not new, but we still cannot see any closure in that respect.
Europarl v8

Das ist neu und ein Unterschied zu Maastricht und zu Amsterdam.
This is something new and different from Maastricht and Amsterdam.
Europarl v8

Das ist nicht neu und kann von jeder Bank erwartet werden.
This is not new and should be expected of any bank.
Europarl v8

Das ist neu und meiner Meinung nach für die Zukunft sehr wichtig.
This is an innovation which I believe to be very important for the future.
Europarl v8

Das hier ist Papua, Neu-Guinea.
This is Papua, New Guinea.
TED2020 v1

Das ist neu in unserer Geschichte.
It's new in our history.
TED2013 v1.1

Wenn ja, wie können wir etwas erschaffen, das wirklich neu ist?
If so, then how can we go about creating something that is truly new?
TED2020 v1

Das ist immer noch neu für mich.
It's still new to me.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist alles sehr neu für mich.
It's all very new to me.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist alles noch neu für mich.
This is all still new to me.
Tatoeba v2021-03-10

Das Seebad ist relativ neu, aber der Hafen selbst ist sehr alt.
The seaside resort itself is relatively recent, however the port is old.
Wikipedia v1.0

Hier verwendet er nur seine einfachsten Füße, das ist also sehr neu.
Now it's only using its simplest feet here, so this is very new.
TED2020 v1

Ausgangspunkt der Analyse ist das neu aufgestellte Referenzszenario.
The starting point for the analysis is the newly established Reference Scenario.
TildeMODEL v2018

Das ist allerdings neu für mich.
Well, that's a new one on me.
OpenSubtitles v2018

Das, äh, ist irgendwie neu für mich, und...
I'm, uh, sort of new at this game and, uh...
OpenSubtitles v2018

Nicht so schnell, das ist neu für mich.
Not so fast. This is new to me.
OpenSubtitles v2018

Das ist dir neu, was?
You didn't know that, did you?
OpenSubtitles v2018

Das ist mir neu, dass hier jeder so hereingeschneit kommt.
This is a new trend. There's a perfectly fine entrance for everyone else.
OpenSubtitles v2018

So was würde ich erkennen, aber das hier ist mir neu.
I'm familiar with that kind of terror. This is something new to me.
OpenSubtitles v2018

Hogan, mir ist das alles neu.
Hogan, this is all new to me.
OpenSubtitles v2018

Das Showgeschäft ist neu für mich.
I'm still not used to being in show business.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles neu für Sie.
All this must be new to you.
OpenSubtitles v2018

Ein Bordell mit Flagge, das ist mir neu.
I didn't know that kind of brothel, with a flag.
OpenSubtitles v2018