Translation of "Das heißt für mich" in English

Und was heißt das für mich?
What's that supposed to mean?
OpenSubtitles v2018

Aber was heißt das für mich?
But you know what it means to me?
OpenSubtitles v2018

Überleben, das heißt für mich Macht und Groß zügigkeit.
As I see it, survival is a matter of power and generosity.
EUbookshop v2

Und das heißt für mich, er weiß nicht, was Liebe ist.
Which means he doesn't really know what love is.
OpenSubtitles v2018

Das heißt für mich im Juli.
Well, that's July for me.
OpenSubtitles v2018

Was heißt das für mich als Linux-Entwickler?
As a Linux developer, what does this mean to me?
ParaCrawl v7.1

Das heißt für mich, dass ich hier auf einen großen Erfahrungsschatz treffe.
For me, this means being surrounded by a wealth of experience.
ParaCrawl v7.1

Das heißt für mich, diesen Körper zu verlassen.
I mean, leaving this body.
ParaCrawl v7.1

Das heißt es für mich Winzer sein.
This is what is means to be a wine-grower.
ParaCrawl v7.1

Das heißt für mich: Die Laufprobe wird definitiv länger ausfallen.
What that means for me: Runway rehearsals will definitely take longer.
ParaCrawl v7.1

Das heißt für mich, dass wir uns die Misere selber eingebrockt haben.
For me, this means that we ourselves caused the entire dilemma.
ParaCrawl v7.1

Aber das heißt für mich nicht, dass wir geringere Chancen haben.
But that does not mean that we have lower chances.
ParaCrawl v7.1

Das heißt für mich Menschenleere, keine oder nur wenige Zeichen von Zivilisation.
For me, that means deserted places, no or only a few signs of civilisation.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, für mich ist dieser Prozess unverständlich.
JustI don’t understand the process.
ParaCrawl v7.1

Das heißt für mich, dass ich nächste Woche einen Zahn zulegen muss.
That means for me, that I must get faster next week.
ParaCrawl v7.1

Was heißt das für mich?
Where does that leave me?
OpenSubtitles v2018

Und das heißt für mich, schützen und dienen, den Bürgern von Renard Parish.
And for me, that's to protect and serve the citizens of Renard Parish.
OpenSubtitles v2018

Das heißt für mich essen: Falls meine Mini-Tartelettes etwas werden, lass ich es euch wissen.
This means eating for me: if my mini-tartelettes will be a success, I will let you know.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Standortkonkurrenz zwischen den Mitgliedstaaten der EU die Sicherung des dynamischen Wettbewerbs darstellt, heißt das für mich auch, Hände weg von einer übermäßigen Steuerharmonisierung in Europa.
If competition for the location of investment between EU Member States means that dynamic competition is safeguarded, then I would say that we should say no to excessive tax harmonization in Europe.
Europarl v8

Das heißt für mich: Wir müssen jedes Gesetz, jede Verordnung, jede Richtlinie auch auf ihre Generationengerechtigkeit überprüfen.
For me, this means that we must examine every act, every regulation and every directive to ensure that they provide for justice between generations.
Europarl v8

Das heißt für mich in erster Linie, dass wir unsere Bemühungen immer weiter verstärken müssen, anerkannte alternative Methoden zu finden, mit denen Tierversuche ersetzt werden.
For me, this means that we must keep increasing our efforts to find recognised alternative methods to replace animal testing.
Europarl v8

Das heißt für mich als Sprecher der Sozialdemokratischen Fraktion, wir werden heute hier auch unsere politische Zustimmung geben.
That means for me as spokesperson for the socialist group that we will be giving our political consent to it today in this House.
Europarl v8

Betrachtet man die Anzahl der Beschwerden, die ja stetig ansteigt, so heißt das für mich primär nicht, dass die europäische Verwaltung schlechter geworden ist, sondern dass sich die Bürger vermehrt um die Durchsetzung ihrer Rechte bemühen.
Look at the figures for complaints and you find a constant increase, but, as I see it, the primary significance of that is not that European administration has become worse, but that more and more members of the public are endeavouring to assert their rights.
Europarl v8

Wir sollten aber jetzt schon an die Zeit danach denken, für die Region, für das Land Afghanistan, und das heißt für mich dann auch ganz klar, an die Nach-Taliban-Zeit in Afghanistan.
Now, though, we should already be thinking of what the period after this conflict will mean for the region and for the country of Afghanistan, and it is quite clear to me that this means the post-Taliban era in Afghanistan.
Europarl v8