Translation of "Das haus gegenüber" in English

Unterdessen ist Orlok in das öde Haus gegenüber Hutters eingezogen.
Meanwhile, Orlok stares from his window at the sleeping Ellen.
Wikipedia v1.0

Früher sahen wir nur das Haus gegenüber.
Before, we only had a view of the houses opposite.
OpenSubtitles v2018

Ideal wäre, wenn er das Haus gegenüber mieten könnte.
Renting the house across the way would be ideal.
OpenSubtitles v2018

Hast du schon das Haus gegenüber geputzt?
KATE: Have you cleaned the house across the way?
OpenSubtitles v2018

Der Diener und das Weib... sind in das Haus gegenüber eingetreten.
The maître d'hôtel and the woman went into the house you see in front of you.
OpenSubtitles v2018

Das Haus gegenüber ist das Pfarrhaus.
The house across the street, that's the presbytery.
OpenSubtitles v2018

Was denkst du, warum das tolle Haus gegenüber jedes Jahr verkauft wird?
Why do you think that amazing house across the street from her gets sold every year?
OpenSubtitles v2018

Es sah ganz ähnlich aus wie das Haus gegenüber.
It was similar to the one across the street.
OpenSubtitles v2018

Falls es um das Haus gegenüber geht, da passiert nichts Ungewöhnliches.
The house across the street? I don't see much activity there.
OpenSubtitles v2018

Können Sie uns irgendwas über das Haus gegenüber sagen?
But what can you tell us about the house across the street?
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Bill, dir gehört das Haus direkt gegenüber.
Come on, Bill, you live in the house right across the street.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, beobachten Sie das Haus gegenüber.
Look, go outside and watch my daughter's house.
OpenSubtitles v2018

Das Haus gegenüber ist auch reduziert, ebenfalls Morde.
You might want to look across the street. Also reduced. Also murders.
OpenSubtitles v2018

Das Haus gegenüber hat einen in der Garage stehen.
The house across the street has one in the garage.
OpenSubtitles v2018

Geht es um das Haus bei mir gegenüber?
Does this have to do with the house across the street from me?
OpenSubtitles v2018

Das Haus gegenüber gehörte zu einem anderen politischen System.
The house across the street was suddenly part of another political system.
ParaCrawl v7.1

Erster Halt ist das Weiße Haus, direkt gegenüber von unserem Standort!
First stop is the White House, just across the street from our location!
ParaCrawl v7.1

Das Haus gegenüber Polizeipräsidium wurde jedoch völlig zerstört.
The house opposite police headquarters, however, was completely destroyed.
ParaCrawl v7.1

Das Haus liegt direkt gegenüber dem Strand und grenzt an den Kurpark.
The house is located across from the beach and adjacent to the park.
ParaCrawl v7.1

Das ist vom Haus gegenüber.
This one here's from the house across the street.
OpenSubtitles v2018

Das Haus gegenüber bewegt sich.
The house across the street - it's moving.
OpenSubtitles v2018

Das Haus befindet sich gegenüber der UMCG, nur fünf Gehminuten vom Zentrum entfernt.
The house is located opposite the UMCG, a five minute walk from the center.
ParaCrawl v7.1

Das Haus liegt gegenüber dem Bahnhof Weichering und etwa 10 Gehminuten von der Innenstadt entfernt.
It is located opposite Weichering Train Station, a 10-minute walk from the town centre.
ParaCrawl v7.1

Später wurde die herzögliche Mautstelle in das Haus gegenüber (Ecke Schustergasse / Schmidzeile) verlegt.
Later on, the official toll post was moved to the building opposite (the corner of the Shustergasse / Schmidtzeile).
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Maastrichter Vertrag von 1992 dem Parlament bei derartigen Regelungen das Recht der Mitwirkung einräumt, hat das Haus keinerlei Aufsichtsbefugnisse gegenüber entsprechenden Ausschüssen.
Although this House was given the power of codecision vis-à-vis such legislation by the Maastricht Treaty in 1992, it was not given the power to oversee effectively the role of any committee.
Europarl v8

In der Merridale Lane wurde eingebrochen und wir glauben, dass das Haus gegenüber, also Walliston 294, als Beobachtungsposten diente.
There's been a burglary in Merridale Lane, and we think they may have used the house opposite, that's Walliston 294, as an observation point.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, daß sie ihren Lesern das große Wohl wollen, das in diesem Haus gegenüber beiden Ländern herrscht, mitteilen und auch den starken politischen Willen, diese beide neuen Mitglieder für unsere Gemeinschaft zu gewinnen.
It is important that they should convey to their readers the enormous goodwill there is in this House towards both countries, and the strong political will there is to secure these two new members to our Community.
EUbookshop v2