Translation of "Das geschafft" in English
Wir
haben
es
jetzt
geschafft,
das
erstmals
in
einem
UN-Dokument
zu
verankern.
We
have
now
managed
for
the
first
time
to
enshrine
this
in
a
UN
document.
Europarl v8
Hätten
wir
nur
das
geschafft,
dann
brauchten
wir
uns
nicht
zu
schämen.
If
that
is
all
we
have
achieved,
then
we
need
not
be
ashamed.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hat
das
nicht
geschafft,
er
stimmte
gegen
die
Vorschläge.
The
committee
did
not
succeed
in
this,
but
voted
down
the
proposal
instead.
Europarl v8
Im
Sinne
einer
guten
europäischen
Solidarität
hat
man
das
eigentlich
geschafft.
We
managed
to
achieve
this
in
a
spirit
of
good
European
solidarity.
Europarl v8
Wir
haben
es
geschafft,
das
Konzept
der
langfristigen
Kostenvorteile
einzuführen.
We
managed
to
establish
the
concept
of
long-term
avoided
costs.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
haben
wir
geschafft.
I
think
this
approach
has
been
successful.
Europarl v8
Die
Länder,
die
das
geschafft
haben,
stehen
in
allen
Statistiken
oben.
The
countries
that
have
achieved
this
top
all
the
available
statistics.
Europarl v8
Außerdem
wollten
wir
weniger
Bürokratie,
und
das
haben
wir
geschafft.
We
also
wanted
less
bureaucracy,
and
we
have
achieved
that.
Europarl v8
Wir
wollten
eine
bessere
Finanzierung
für
KMU,
und
das
haben
wir
geschafft.
We
wanted
to
have
better
funding
for
SMEs,
and
we
have
achieved
that.
Europarl v8
Wie
hast
du
es
geschafft,
das
Material
den
Fernsehsendern
zukommen
zu
lassen?
How
did
you
send
the
material
to
the
TV
channels?
GlobalVoices v2018q4
In
knapp
30
Jahren
Fallschirmspringen
hab
ich
das
nie
geschafft.
In
30-some
years
of
jumping,
I
never
did
one.
TED2020 v1
Marketing-Leute
haben
das
noch
nie
geschafft.
Marketing
people
have
never
been
able
to
do
that.
TED2020 v1
Wie
um
alles
in
der
Welt
haben
Sie
das
geschafft?
How
on
Earth
have
you
done
that?
TED2013 v1.1
Er
hat
es
geschafft,
das
Wort
sanft
zu
machen.
He
managed
to
make
the
word
tender.
TED2020 v1
Wie
hat
Arnold
das
überhaupt
geschafft?
How
on
earth
did
Arnold
manage
to
do
that?
TED2020 v1
Ohne
euch
hätte
ich
das
nicht
geschafft.“
Couldn't
have
done
it
without
you."
TED2020 v1
Das
Spiel
ist
geschafft,
wenn
alle
gegnerischen
Roboter
im
Raumschiff
zerstört
wurden.
When
the
player
takes
over
another
droid,
the
previously-controlled
droid
is
destroyed.
Wikipedia v1.0
Ohne
Sie
hätte
ich
das
nicht
geschafft.
I
couldn't
have
done
it
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
dich
hätte
Tom
das
nicht
geschafft.
Tom
couldn't
have
done
it
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
euch
hätte
Tom
das
nicht
geschafft.
Tom
couldn't
have
done
it
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Allein
hätte
ich
das
nicht
geschafft.
I
couldn't
have
done
it
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
euch
hätte
ich
das
nicht
geschafft.
I
wouldn't
have
been
able
to
do
it
without
you
all.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
sie
hätte
ich
das
nicht
geschafft.
I
couldn't
have
done
it
without
her.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hast
du
das
alles
geschafft?
How
were
you
able
to
do
all
that?
Tatoeba v2021-03-10
Allein
hätte
ich
das
nie
geschafft.
I'd
never
have
been
able
to
do
that
on
my
own.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
dich
hätten
wir
das
nicht
geschafft.
We
couldn't
have
done
it
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
euch
hätten
wir
das
nicht
geschafft.
We
couldn't
have
done
it
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
Sie
hätten
wir
das
nicht
geschafft.
We
couldn't
have
done
it
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
ein
paar
von
uns
haben
das
geschafft.
Only
a
few
of
us
were
able
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10