Translation of "Das gebet des herrn" in English
Er
lehrte
ihnen
„das
Gebet
des
Herrn“.
He
taught
them
“The
Lord's
Prayer”.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
uns
ein
wunderbares
Gebet,
welches
Das
Gebet
des
Herrn
heißt.
He
gave
us
beautiful
prayer
called
Lord's
Prayer.
ParaCrawl v7.1
Er
lehrte
ihnen
"das
Gebet
des
Herrn".
He
taught
them
"The
Lord's
Prayer".
ParaCrawl v7.1
Alle
erheben
sich
und
singen,
als
Vorbereitung
auf
die
Beichte,
das
Gebet
des
Herrn:
All
stand
and
sing,
in
preparation
for
confession,
the
prayer
of
Our
Lord:
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auch
das
Gebet
des
Herrn,
das
Vaterunser,
und
die
Seligpreisungen
ausgelegt.
He
also
interpreted
the
Lord's
Prayer,
the
"Our
Father",
as
well
as
the
Beatitudes.
ParaCrawl v7.1
Als
er
seine
Anhänger
zum
Schutz
vor
der
Bedrängnis
in
das
Gebet
des
Herrn
gebeten
hatte,
so
betet
er
jetzt
für
sich
selbst.
As
he
had
asked
his
followers
for
protection
from
the
tribulation
in
the
Lord’s
Prayer,
so
he
now
prays
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Christengemeinden
beteten
das
Gebet
des
Herrn
"dreimal
am
Tag"
(Didaché
8,3).
The
first
Christian
communities
prayed
the
prayer
of
the
Lord
"three
times
a
day"
(Didache
8,3).
ParaCrawl v7.1
Was
die
Katechumenen
betrifft,
so
wird
das
dritte
Skrutinium
gefeiert,
und
in
der
Woche
wird
ihnen
das
Gebet
des
Herrn
übergeben:
das
Vaterunser.
The
Third
Scrutiny
for
the
catechumens
is
celebrated
and
during
the
week
the
Lord’s
Prayer
is
presented
to
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unser
Leben
und
das
Schicksal
der
Kirche
und
der
Welt
Maria
empfehlen,
indem
wir
gemeinsam
das
Gebet
des
Engel
des
Herrn
beten.
Let
us
entrust
our
life
and
the
future
of
the
Church
and
of
the
world
to
Mary,
our
Mother,
reciting
together
the
Angelus
prayer.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergebung
der
Sünden
in
das
Gebet
des
Herrn
versprochen
wird
von
Gott
allein
in
seiner
Gnade
gegeben.
The
forgiveness
of
sins
promised
in
the
Lord’s
Prayer
is
given
by
God
alone
in
his
mercy.
ParaCrawl v7.1
Da
entsteht
in
uns
spontan
der
Wunsch,
dafür
zu
beten,
daß
der
Heilige
Geist
unsere
Herzen
erleuchten
und
entflammen
möge
und
so
unseren
gemeinsamen
Willen
stärke,
auf
das
innige
Gebet
des
Herrn:
»Ut
unum
sint«
zu
antworten,
soweit
es
in
unseren
Kräften
steht;
mögen
auf
diese
Weise
die
im
Glauben
vereinten
Jünger
Christi
das
Evangelium
gemeinsam
der
ganzen
Welt
verkünden,
auf
daß
durch
den
Glauben
an
Christus
alle
gerettet
werden.
Spontaneously
we
find
ourselves
wanting
to
pray
that
the
Holy
Spirit
will
enlighten
and
inflame
our
hearts,
strengthening
our
common
will
to
respond,
insofar
as
it
depends
on
us,
to
the
Lord’s
ardent
prayer:
"Ut
unum
sint";
in
this
way,
may
the
disciples
of
Christ,
united
in
faith,
together
proclaim
his
Gospel
to
the
whole
world,
so
that,
believing
in
him,
all
will
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
des
Herrn
Jesus
galt,
unmittelbar
am
Ende,
als
Er
ans
Kreuz
ging,
der
Familie.
The
prayer
of
the
Lord
Jesus,
right
at
the
end,
as
He
went
to
the
Cross,
was
for
the
family.
ParaCrawl v7.1
Einige
Dokumente
der
Kirchenväter
zeigen,
dass
sie
es
eine
schreckliche
Sünde
betrachten
würden,
wenn
sie
nur
ein
einziges
Wort
falsch
sprach
das
Gebet
des
Herrn
in
rezitiert
oder
ein
Wort
in
der
Masse,
ihre
Standards
offenbar
sein
weit
höher
als
bei
uns
heute!
Some
documents
of
Church
Fathers
indicate
that
they
would
consider
it
a
horrific
Sin
if
they
mis-spoke
a
single
word
in
reciting
the
Lord's
Prayer
or
a
word
in
the
Mass,
their
standards
being
apparently
far
higher
than
ours
are
today!
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
die
meisten
Menschen,
die
als
Sache
des
Christentums
denken,
wo
Sie
gehen
nur
manchmal
in
die
Kirche
zufällig,
und
vielleicht
erinnern
Sie
sich
das
Gebet
des
Herrn,
verstehe
nicht,
warum
Paulus
sagen
würde
dies.
Now
most
people
who
think
of
Christianity
as
a
thing
where
you
just
go
to
church
sometimes
randomly,
and
maybe
you
remember
the
Lord’s
prayer,
don’t
understand
why
Paul
would
say
this.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
der
Priester,
dass
von
dem,
was
ich
denke,
ist
ein
sehr
guter
Mensch,
Er
hat
den
Altar
dall'offertorio
Ehegatten
bis
zu
Gemeinschaft
verstärkt
(und
natürlich
alle
Verwandten
auf
das
Gebet
des
Herrn).
Of
course,
the
priest,
that
from
that
which
I
think
is
a
very
good
person,
He
has
boosted
the
altar
dall'offertorio
spouses
up
to
communion
(and
of
course
all
the
relatives
to
the
Lord's
Prayer).
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
des
Herrn
benennt
eine
Vielzahl
von
Themen
und
Deutungen,
das
den
Kern
des
Christentums
berührt.
The
Lord's
prayer
constitutes
a
multitude
of
themes
and
applications
that
touch
the
very
core
of
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Er
verbrachte
also
seine
Zeit
damit,
ihnen
mühsam
das
Gebet
des
Herrn
beizubringen
und
verließ
sie
dann,
zufrieden
mit
dem,
was
er
erreicht
hatte.
So,
he
spent
quite
some
time
teaching
them
this
important
prayer
and
it
was
fairly
hard
work,
indeed.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
des
Herrn
beginnt
mit
den
Worten
„Vater
Unser“,
denn
Ich
bin
der
Eine
Vater
von
Allem.
The
Lord's
Prayer
begins
with
"Our
Father",
for
I
am
the
One
Father
of
All.
ParaCrawl v7.1
Zeichen
und
Voraussetzung
für
die
Glaubwürdigkeit
und
Fruchtbarkeit
dieser
Sendung
ist
die
Einheit
der
Apostel
mit
Jesus
und
in
ihm
untereinander
und
mit
dem
Vater,
wie
das
hohepriesterliche
Gebet
des
Herrn,
die
Synthese
seiner
Sendung,
bezeugt
(vgl.
Joh
17,20-23).
The
sign
and
presupposition
of
the
authenticity
and
fruitfulness
of
this
mission
is
the
apostles'
unity
with
Jesus
and,
in
him,
with
one
another
and
with
the
Father
-
as
the
priestly
prayer
of
our
Lord,
which
sums
up
his
mission,
bears
witness
(cf.
Jn.
17:20-23).
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
der
Einheit
der
Christen
bei
der
Förderung
des
Kerygmas,
gegründet
auf
das
Gebet
des
Herrn,
“dass
alle
eins
sind”.
Experience
of
Unity
of
Christians
in
bringing
the
Kergyma,
founded
on
the
Lord's
prayer
“May
they
be
One”.
ParaCrawl v7.1
Im
Lager
hatte
jedoch
das
innere
Bedürfnis,
das
Gebet
des
Herrn
an
die
aktuelle
Situation
anzupassen,
bewirkt,
daß
ich
beim
Appell
betend
die
einzelnen
Bitten
und
Anrufungen
der
Hilfe
Gottes
umwandelte
(die
Reime
schmiedeten
sich
wie
von
selbst).
In
the
camp,
however,
the
inner
need
to
adapt
the
Lord's
Prayer
to
the
situation
there
and
then
caused
me
to
transform
the
individual
pleas
and
invocations
while
praying
at
role
call
(the
rhymes
formed
as
if
on
their
own).
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
beten,
dass
ich
Boten
Gottes
so
aufmerksam
sein
kann,
wie
Our
Lady
war,
und
in
diesem
Sinne
werde
ich
das
Jahrzehnt
zehn
Ave
Maria
beten,
das
Gebet
des
Herrn
und
die
Herrlichkeit
sein.
I
shall
pray
that
I
may
be
as
attentive
to
God’s
messengers
as
Our
Lady
was,
and
with
this
in
mind
I
shall
pray
the
decade’s
ten
Hail
Marys,
the
Lord’s
Prayer
and
the
Glory
be.
ParaCrawl v7.1
Das
führte
1965
zur
Einrichtung
der
Gemeinsamen
Arbeitsgruppe
als
einem
Instrument
des
ständigen
Kontakts
und
der
Zusammenarbeit,
die
sich
als
Antwort
auf
das
Gebet
des
Herrn
selbst,
»alle
mögen
eins
sein«
(Joh
17,21),
der
gemeinsamen
Aufgabe
der
Einheit
widmen
soll.
This
led
in
1965
to
the
establishment
of
the
Joint
Working
Group
as
an
instrument
of
ongoing
contact
and
cooperation,
which
would
keep
in
mind
the
common
task
of
unity
in
answer
to
the
Lord’s
own
prayer,
“that
they
may
all
be
one”
(Jn.
17:21).
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
gibt
uns
das
Gebet
des
Engel
des
Herrn
die
Möglichkeit,
inmitten
unserer
Tätigkeiten
einige
Augenblicke
über
das
Geheimnis
der
Menschwerdung
des
Sohnes
Gottes
nachzudenken.
Every
day,
praying
the
Angelus
gives
us
the
opportunity
to
meditate
for
a
few
moments,
in
the
midst
of
all
our
activities,
on
the
mystery
of
the
Incarnation
of
the
Son
of
God.
ParaCrawl v7.1
Das
ökumenische
Engagement
antwortet
an
erster
Stelle
auf
das
Gebet
des
Herrn
und
ist
wesentlich
auf
das
Gebet
gegründet.
The
ecumenical
commitment
responds,
firstly,
to
the
prayer
of
the
Lord
Jesus
himself,
and
is
based
primarily
in
prayer.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
wenn
wir
davon
ausgehen,
dass
hier
gemeint
ist,
Gott
wäre
gleichzeitig
in
allen
drei
Personen
präsent,
bekommen
wir
Interpretationsprobleme
wenn
wir
z.B.
das
Gebet
des
Herrn
Jesus
in
Mt
26,39
betrachten:
But
even
if
we
assume
that
what
is
meant
here
is
that
God
is
present
simultaneously
in
all
three
persons,
we
get
problems
of
interpretation
when
we
look
at
passages
like
the
prayer
of
the
Lord
Jesus
in
Mt
26,39,
for
instance:
ParaCrawl v7.1