Translation of "Das bin ich gewöhnt" in English
Entschuldigen
Sie,
das
bin
ich
nicht
gewöhnt.
I'm
sorry.
I'm
not
used
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ach
wissen
Sie,
das
bin
ich
gewöhnt.
I'm
fine,
madam.
-
I'm
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
gar
nicht
gewöhnt...
You
know
I'm
not
using
nothing,
so
stop.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
macht
nichts,
das
bin
ich
gewöhnt.
But
I
don't
mind,
I'm
used
to
it,
heh.
OpenSubtitles v2018
Ist
schon
okay,
das
bin
ich
gewöhnt.
That's
okay,
I'm
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
gewöhnt,
ich
bin
Einsamkeit
gewöhnt.
I'm
used
to
it...
I'm
used
to
loneliness
too.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
nicht
gewöhnt,
Carmen.
I
mean,
you
know,
I
ain't
used
to
that,
Carmen.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
das
bin
ich
gewöhnt.
Oh,
don't
worry,
I'm
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
gewöhnt
und
habe
ich
schon
öfters
so
gehört.
That
is
what
I
am
used
to.
After
all,
I
heard
it
before.
ParaCrawl v7.1
Das
bin
ich
nicht
gewöhnt.
I'm
not
used
to
this
life.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
zumindest
gewöhnt.
Leastwise
I'm
used
to
that.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
gar
nicht
gewöhnt.
Als
ich
noch
jung
war,
taten
sie
das
nicht.
Now,
after
I
am
old
and
married
they
do
that,
why
not
when
I
was
young?
ParaCrawl v7.1
Fribourg
ist
eine
ziemlich
kleine
Stadt,
an
das
bin
ich
nicht
richtig
gewöhnt.
Fribourg
is
a
pretty
small
town,
not
really
used
to
that.
ParaCrawl v7.1
Nein,
das
bin
ich
gewohnt.
No,
I'm
used
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ach,
das
bin
ich
gewohnt.
Oh,
I'm
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
das
bin
ich
nicht
gewohnt.
See?
I'm
not
used
to
that.
OpenSubtitles v2018
Blöde
Kuh,
Idiotin,
das
bin
ich
ja
gewohnt.
Stupid
and
an
idiot,
that's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Ehefrauen
hassen
mich
immer,
das
bin
ich
gewohnt.
Wives
always
hate
me
Vincent
I'm
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
bin
ich
gewohnt.
Oh,
I'm
quite
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
bin
ich
so
gewohnt.
Yeah,
well,
I'm
used
to
a
one.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
von
ihm
gewohnt.
I'm
used
to
him
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
ich
bin
gewohnt,
Entscheidungen
zu
treffen.
So
I'm
used
to
being
in
a
position
where
I
have
to
make
decisions
and...
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich
nicht
gewohnt.
I'm
not
used
to
this.
Tatoeba v2021-03-10
Das
bin
ich
so
gewohnt.
I'm
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht
mal,
wie
ich
sie
küssen
soll.
Das
bin
ich
nicht
gewohnt.
I
wouldn't
even
know
how
to
kiss
someone
like
Renata,
or...
that's
just
not
what
I'm
used
to.
OpenSubtitles v2018