Translation of "Bin ich gewohnt" in English
Ich
bin
es
gewohnt,
einen
Lastwagen
zu
fahren.
I'm
used
to
driving
a
truck.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
gewohnt,
Wasser
aus
dem
Wasserhahn
zu
trinken.
I'm
not
used
to
drinking
tap
water.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
bis
spätnachts
aufzubleiben.
I'm
used
to
staying
awake
late
into
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
spät
ins
Bett
zu
gehen.
I'm
used
to
staying
up
late.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
allein
zu
essen.
I'm
used
to
eating
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
von
meinen
Eltern
ignoriert
zu
werden.
I'm
used
to
being
ignored
by
my
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
von
meinen
Eltern
nicht
wahrgenommen
zu
werden.
I'm
used
to
being
ignored
by
my
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
allein
zu
wohnen.
I'm
used
to
living
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
in
einem
Zelt
zu
schlafen.
I'm
used
to
sleeping
in
a
tent.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
mit
Menschen
wie
Tom
umzugehen.
I'm
not
used
to
dealing
with
people
like
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt
müde
zu
sein.
I'm
used
to
being
tired.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
dass
man
nicht
meiner
Meinung
ist.
I'm
used
to
people
not
agreeing
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt
zu
warten.
I'm
used
to
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
meinen
Tag
im
Voraus
zu
planen.
I'm
used
to
planning
my
day
in
advance.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
spät
schlafen
zu
gehen.
I
am
used
to
going
to
bed
very
late.
Tatoeba v2021-03-10
Schwere
Arbeit
bin
ich
nicht
gewohnt.
I'm
not
used
to
hard
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
Beweise
zu
untersuchen.
I'm
used
to
looking
at
evidence.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
gewohnt,
die
Dinge
nüchtern
zu
betrachten.
I'm
used
to
look
at
things
in
a
rational
way.
OpenSubtitles v2018
So
einen
Service
bin
ich
gar
nicht
gewohnt.
I'M
NOT
ACCUSTOM
ED
TO
SUCH
SERVICE.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Politiker,
da
bin
ich
harte
Schläge
gewohnt.
I'm
in
politics,
I'm
used
to
hard
knocks.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
bin
nicht
gewohnt,
im
Dunkeln
zu
arbeiten.
Gentlemen,
I'm
not
accustomed
to
working
in
the
dark,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gewohnt,
dass
man
meine
Geschenke
vergisst.
I'm
not
used
to
having
my
gifts
go
unacknowledged.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
gewohnt,
allein
zu
sein.
I'm
used
to
being
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
gewohnt,
dass
man
mich
hasst.
I
have
enough
enemies.
I'm
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
gewohnt,
diese
Dinge
auf
eigene
Faust
zu
erledigen.
I'm
used
to
dealing
with
those
things
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
gewohnt,
Hogan.
I'm
used
to
it,
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
nicht,
ich
bin
es
gewohnt,
ein
Flüchtling
zu
sein.
You
forget.
I'm
used
to
being
a
refugee.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gewohnt,
überhaupt
mit
einem
Offizier
zu
sprechen.
I'm
not
accustomed
to
talking
to
an
officer
any
way.
OpenSubtitles v2018