Translation of "Das bin" in English
Er
ist
Sozialdemokrat,
und
ich
bin
das
nicht.
He
is
a
socialist,
I
am
not.
Europarl v8
Und
das
Wetter
-
ich
bin
mir
sicher,
Sie
alle
haben
Mitleid.
And
the
weather
-
I
am
sure
you
all
sympathise
with
that.
Europarl v8
Für
das
Erreichte
bin
ich
den
Beteiligten
und
insbesondere
unserem
Berichterstatter
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
to
those
involved
and,
in
particular,
to
our
rapporteur,
for
what
they
have
achieved.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
das
andere
Gespenst
beim
Festessen
der
britischen
Präsidentschaft.
Mr
President,
I
am
the
other
ghost
at
the
feast
of
the
British
presidency.
Europarl v8
Das
bin
ich
nicht,
im
Gegenteil!
I
am
not
opposed
to
it
-
on
the
contrary!
Europarl v8
Das
bin
ich
also,
ein
offenherziger
Freund
des
Staates
Israel.
So
there
I
am,
the
candid
friend
to
the
State
of
Israel.
Europarl v8
Ein
weiteres
Thema,
über
das
ich
besorgt
bin,
betrifft
die
Erweiterung.
I
now
want
to
talk
about
enlargement,
which
is
still,
perhaps,
one
of
my
concerns.
Europarl v8
Ich
bin
-
das
sage
ich
ganz
offen
-
gegen
die
Guillotine.
I
personally
-
and
I
say
so
quite
openly
-
am
against
the
guillotine.
Europarl v8
Ich
bin
das
Brot
des
Lebens.
I
am
that
bread
of
life.
bible-uedin v1
Und
das
ist
wohl
das
eigenartigste,
auf
das
ich
gestoßen
bin.
Well,
this
must
be
the
strangest
thing
I
found.
TED2013 v1.1
Das
bin
ich
mit
meinem
Sohn
am
Boden.
That's
me
and
my
son
on
the
floor.
TED2013 v1.1
Und
für
mich
–
ich
bin
das
kleine
Kind
auf
der
Rechten.
And
for
me,
this
is
--
I'm
the
short
kid
on
the
right.
TED2013 v1.1
Nein,
das
bin
nicht
ich.
No,
that
is
not
me.
TED2013 v1.1
Das
bin
ich
bei
der
Glimmer
Beschaffung.
That's
me
getting
mica.
TED2020 v1
Und
ich
muss
das
klar
machen,
das
bin
nicht
länger
nur
ich.
I
have
to
be
clear,
it's
not
just
me
anymore.
TED2020 v1
Das
bin
ich
da
in
der
Mitte,
mit
der
Grimasse.
This
is
me
in
the
middle
making
faces.
TED2020 v1
Das
bin
ich
mit
sieben
Jahren.
This
is
me
at
age
seven.
TED2020 v1
Das
bin
ich
mit
meinen
Knochenmarkzellen
nach
der
Ernte.
Here
I
am
with
my
marrow
cells
after
the
harvest.
TED2020 v1
Das
bin
ich
mit
den
lustigen
Handschuhen.
That's
me
with
the
funny
gloves.
TED2020 v1
Das
bin
ich
mit
meinem
Vater
als
ich
ein
kleiner
Junge
war.
This
is
me
with
my
dad
when
I
was
a
little
boy.
TED2020 v1
Wenn
das
stimmt,
bin
ich
wohl
angekommen.
So,
on
that
basis,
I
feel
like
I've
really
arrived.
TED2020 v1
Ich
bezeichne
es
als
das
"In
Leben
bin
ich
schlecht"-Gesicht.
This
is
what
I
call
the
"I'm
Not
Good
At
Life"
face.
TED2020 v1
Sie
sagen:
"Aber,
wissen
Sie,
das
bin
doch
ich.
They
say,
"But
this
is
me,
you
know.
TED2020 v1
Das
bin
ich
mit
dem
kleinen
Thelonious
im
Arm.
So
here
I
am
holding
little
Thelonious.
TED2020 v1
Aber
das
post-Osama-Bin-Laden-Szenario
hat
den
Verlauf
dieser
neuen
Terrorismuswelle
geändert.
But
the
post-Osama
Bin
Laden
scenario
has
altered
the
course
of
this
new
wave
of
terrorism.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
das
schon
so
gewohnt.
I'm
so
used
to
that.
TED2013 v1.1
Und
das
da
in
diesem
braunen
Mantel,
das
bin
ich.
And
that's
me
right
there
in
a
brown
coat.
TED2013 v1.1