Translation of "Das bett hüten" in English

Du musst eine Weile das Bett hüten.
You're on bed rest for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur etwas Tee trinken und das Bett hüten.
I'm just going to drink some tea and hit the sack.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dir raten, das Bett zu hüten, aber...
I'd tell you to stay in bed, but...
OpenSubtitles v2018

Dann müsst ihr zu meinem Bedauern natürlich alle das Bett hüten.
I'm very sorry to have to tell you all that you'll have to stay in bed.
OpenSubtitles v2018

Sagten Sie nicht, er muss 'ne Weile das Bett hüten?
I thought you said he was gonna be in bed for a while.
OpenSubtitles v2018

Er muss nun das Bett hüten und wird von Henny gepflegt.
He has to hide under the bed as he is being chased by the djinn.
WikiMatrix v1

Jetzt muss er mindestens zwei Wochen das Bett hüten.
He's going to have to stay in bed for at least two weeks.
OpenSubtitles v2018

Er muss ein paar Monate das Bett hüten.
He'll be in bed for several months, at least.
OpenSubtitles v2018

Sie muss bis zur Geburt das Bett hüten.
She's been put on bed rest till she has the baby.
OpenSubtitles v2018

Er soll an posttraumatischem Stress leiden und seit Wochen das Bett hüten.
Some claim he's suffering from posttraumatic stress and has been bedridden for weeks.
OpenSubtitles v2018

Derweil wird Don krank und muss einen Monat lang das Bett hüten.
Meanwhile, the hapless Don becomes sick, and the doctor prescribes no physical activity of any sort for a month.
Wikipedia v1.0

Er war so verstört, dass er hinterher das Bett hüten musste.
He was so scared he was bed-ridden afterwords.
ParaCrawl v7.1

Es wurde erklärt, er sei überarbeitet und müsse das Bett hüten.
It was explained that he had been overworking and must spend a time in bed.
ParaCrawl v7.1

Wie der Arzt vorausgesagt hatte, musste meine Schwester bald das Bett hüten.
Just as the doctor had predicted, my sister soon had to stay in bed.
ParaCrawl v7.1

Sie war oft sehr krank und musste das Bett hüten.
She often got very sick and had to stay in bed.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt sagt, er muss unbedingt das Bett hüten, um sich davon zu erholen.
The doctor says he might not recover unless he keeps lying in bed.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie entlassen, sobald die Krämpfe aufhören, aber sie müssen das Bett hüten.
I can release you as soon as the cramping ceases, but you need to stay in bed.
OpenSubtitles v2018

Sie muss eine Woche das Bett hüten und warme und stärkende Nahrung zu sich nehmen.
She must stay in bed for a week. And have good nourishment.
OpenSubtitles v2018

Aber sie kommen nicht einfach und sagen, dass die Frauen das Bett hüten müssen.
But they don't go telling people's wives to stay in bed.
OpenSubtitles v2018

Diese Belastungen führten zu einem Zusammenbruch und sie musste mehrere Monate das Bett hüten.
These impacts led to a collaps and she had to be confined to bed for several months.
ParaCrawl v7.1

Letztes Jahr musste ich zu dem Zeitpunkt bereits mit Pfeifferschen Drüsenfieber das Bett hüten.
Last year at this time I was in bed with glandular fever.
ParaCrawl v7.1

Herr Caos Vater war sehr krank und musste einen Monat lang das Bett hüten.
Mr. Cao's father was very ill and was bed-ridden for over a month.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach der Reise erkrankte sie an Typhus und musste sechs Wochen lang das Bett hüten.
But soon she contracted typhus and had to remain in bed for six weeks.
ParaCrawl v7.1

Sie muss nämlich einer Halsentzündung verbunden mit zeitweise auftretenden Schwindelanfällen halber das Bett hüten.
Namely she has to stay in bed because of a sore throat connected with intermittent fits of dizziness.
ParaCrawl v7.1

Mittwoch und Donnerstag mußten sie das Bett hüten und schienen dabei immer schwächer und schwächer zu werden.
They were bedridden all of Wednesday and Thursday, and seemed to grow more and more tired and worn, all the time.
Books v1

Monatelang muss sie das Bett hüten, trotz der Senfumschläge, Auspendelungen und Aufgüsse aus 4-blättrigem Klee.
She was bedridden for months, despite mustard compresses... pendulums and four-leaf clover infusions.
OpenSubtitles v2018

Nanjing habt Ihr bekommen, und der gute Lord Jiang muss krank vor Wut das Bett hüten, während Ho Kuei irgendwas im Schilde führt.
Nanking may be yours, But you've offended Lord Jiang and He Kui along the way. Now, without allies... how long do you think you'll last?
OpenSubtitles v2018