Übersetzung für "Das bett hüten" in Englisch
Du
musst
eine
Weile
das
Bett
hüten.
You're
on
bed
rest
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nur
etwas
Tee
trinken
und
das
Bett
hüten.
I'm
just
going
to
drink
some
tea
and
hit
the
sack.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
raten,
das
Bett
zu
hüten,
aber...
I'd
tell
you
to
stay
in
bed,
but...
OpenSubtitles v2018
Dann
müsst
ihr
zu
meinem
Bedauern
natürlich
alle
das
Bett
hüten.
I'm
very
sorry
to
have
to
tell
you
all
that
you'll
have
to
stay
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Sagten
Sie
nicht,
er
muss
'ne
Weile
das
Bett
hüten?
I
thought
you
said
he
was
gonna
be
in
bed
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
nun
das
Bett
hüten
und
wird
von
Henny
gepflegt.
He
has
to
hide
under
the
bed
as
he
is
being
chased
by
the
djinn.
WikiMatrix v1
Jetzt
muss
er
mindestens
zwei
Wochen
das
Bett
hüten.
He's
going
to
have
to
stay
in
bed
for
at
least
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
ein
paar
Monate
das
Bett
hüten.
He'll
be
in
bed
for
several
months,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
bis
zur
Geburt
das
Bett
hüten.
She's
been
put
on
bed
rest
till
she
has
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
an
posttraumatischem
Stress
leiden
und
seit
Wochen
das
Bett
hüten.
Some
claim
he's
suffering
from
posttraumatic
stress
and
has
been
bedridden
for
weeks.
OpenSubtitles v2018
Derweil
wird
Don
krank
und
muss
einen
Monat
lang
das
Bett
hüten.
Meanwhile,
the
hapless
Don
becomes
sick,
and
the
doctor
prescribes
no
physical
activity
of
any
sort
for
a
month.
Wikipedia v1.0
Er
war
so
verstört,
dass
er
hinterher
das
Bett
hüten
musste.
He
was
so
scared
he
was
bed-ridden
afterwords.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
erklärt,
er
sei
überarbeitet
und
müsse
das
Bett
hüten.
It
was
explained
that
he
had
been
overworking
and
must
spend
a
time
in
bed.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Arzt
vorausgesagt
hatte,
musste
meine
Schwester
bald
das
Bett
hüten.
Just
as
the
doctor
had
predicted,
my
sister
soon
had
to
stay
in
bed.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
oft
sehr
krank
und
musste
das
Bett
hüten.
She
often
got
very
sick
and
had
to
stay
in
bed.
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
sagt,
er
muss
unbedingt
das
Bett
hüten,
um
sich
davon
zu
erholen.
The
doctor
says
he
might
not
recover
unless
he
keeps
lying
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
entlassen,
sobald
die
Krämpfe
aufhören,
aber
sie
müssen
das
Bett
hüten.
I
can
release
you
as
soon
as
the
cramping
ceases,
but
you
need
to
stay
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
eine
Woche
das
Bett
hüten
und
warme
und
stärkende
Nahrung
zu
sich
nehmen.
She
must
stay
in
bed
for
a
week.
And
have
good
nourishment.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
kommen
nicht
einfach
und
sagen,
dass
die
Frauen
das
Bett
hüten
müssen.
But
they
don't
go
telling
people's
wives
to
stay
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Diese
Belastungen
führten
zu
einem
Zusammenbruch
und
sie
musste
mehrere
Monate
das
Bett
hüten.
These
impacts
led
to
a
collaps
and
she
had
to
be
confined
to
bed
for
several
months.
ParaCrawl v7.1
Letztes
Jahr
musste
ich
zu
dem
Zeitpunkt
bereits
mit
Pfeifferschen
Drüsenfieber
das
Bett
hüten.
Last
year
at
this
time
I
was
in
bed
with
glandular
fever.
ParaCrawl v7.1
Herr
Caos
Vater
war
sehr
krank
und
musste
einen
Monat
lang
das
Bett
hüten.
Mr.
Cao's
father
was
very
ill
and
was
bed-ridden
for
over
a
month.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
der
Reise
erkrankte
sie
an
Typhus
und
musste
sechs
Wochen
lang
das
Bett
hüten.
But
soon
she
contracted
typhus
and
had
to
remain
in
bed
for
six
weeks.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
nämlich
einer
Halsentzündung
verbunden
mit
zeitweise
auftretenden
Schwindelanfällen
halber
das
Bett
hüten.
Namely
she
has
to
stay
in
bed
because
of
a
sore
throat
connected
with
intermittent
fits
of
dizziness.
ParaCrawl v7.1
Mittwoch
und
Donnerstag
mußten
sie
das
Bett
hüten
und
schienen
dabei
immer
schwächer
und
schwächer
zu
werden.
They
were
bedridden
all
of
Wednesday
and
Thursday,
and
seemed
to
grow
more
and
more
tired
and
worn,
all
the
time.
Books v1
Monatelang
muss
sie
das
Bett
hüten,
trotz
der
Senfumschläge,
Auspendelungen
und
Aufgüsse
aus
4-blättrigem
Klee.
She
was
bedridden
for
months,
despite
mustard
compresses...
pendulums
and
four-leaf
clover
infusions.
OpenSubtitles v2018
Nanjing
habt
Ihr
bekommen,
und
der
gute
Lord
Jiang
muss
krank
vor
Wut
das
Bett
hüten,
während
Ho
Kuei
irgendwas
im
Schilde
führt.
Nanking
may
be
yours,
But
you've
offended
Lord
Jiang
and
He
Kui
along
the
way.
Now,
without
allies...
how
long
do
you
think
you'll
last?
OpenSubtitles v2018