Translation of "Das bedürfnis verspüren" in English

Es gibt Zeiten, wenn Sie das Bedürfnis verspüren, Photoshop verwenden.
There are times when you feel the need of using Photoshop.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn verheiratete Menschen das Bedürfnis verspüren ein Abenteuer zu erleben?
What happens when married people feel the need to stray?
ParaCrawl v7.1

Wir werden das Bedürfnis verspüren, auf unsere ganz eigene Weise zu beten.
We will be drawn to pray in our own way.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nur das Bedürfnis nach Rache verspüren würden, dann könnten Sie es vielleicht.
If only you could feel the need for revenge, then maybe you could fire.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig ist es besser, wenn wir nicht zu sehr das Bedürfnis nach Popularität verspüren.
At the same time, it is better if we do not feel too much need for popularity.
ParaCrawl v7.1

Können wir zu einem Zeitpunkt, da unsere Länder zu Recht das dringende Bedürfnis verspüren, die Erinnerung an die verschiedenen Formen der Sklaverei in den zurückliegenden Jahrhunderten aufrechtzuerhalten, damit derartige verabscheuungswürdige Geschehnisse sich niemals wiederholen können, tolerieren, dass weltweit eine neue Form moderner Sklaverei fortbesteht und sich weiter ausprägt: sexuelle Sklaverei, die von den einschlägigen Geschäftskreisen als eine ganz alltägliche Form der Handelstätigkeit angesehen wird.
At the very moment, in fact, when our societies are legitimately yearning to preserve the memory of what constituted slavery in centuries gone by, so that such crimes might never again take place, can we tolerate the continuation and development, throughout the world, of a new and modern form of slavery – sexual slavery – which is viewed by the traffickers as a run-of-the-mill commercial activity?
Europarl v8

In drei bis fünf Jahren werden, sofern die Verbraucher und Nutzer wirklich das Bedürfnis verspüren sollten, sich vor unerwünschten Werbe-E-Mails zu schützen, der Markt und die Technologien die bereits heute verfügbaren Systeme noch einfacher gemacht haben.
If, in three, four or five years' time, consumers and users really feel the need to be protected against unsolicited commercial e-mails, the market and technology will make the systems already available today even more simple.
Europarl v8

Europa war ein Schock für mich und ich denke, ich begann das Bedürfnis zu verspüren, meine Haut abzuwerfen, um mich anzupassen.
Now Europe came as a shock to me, and I think I started feeling the need to shed my skin in order to fit in.
TED2020 v1

Im Falle einer Katastrophe größeren Ausmaßes ist es daher nur richtig und natürlich, dass die Bürger, die Mitgliedstaaten, die Länder, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, sowie die Gemeinschaftsorgane das spontane Bedürfnis verspüren, ihr Mitgefühl mit den Opfern insbesondere durch praktische Gesten finanzieller Solidarität zu bekunden.
In the event of a major disaster it is only right and natural that the citizens, Member States and countries with which accession negotiations are under way, as well as the Community Institutions, feel a spontaneous urge to show their sympathy for the victims through practical gestures of financial solidarity in particular.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, dass man sich ziemlich prüde bei solch einer Sache fühlen kann, darum gab ich ihm eine kleine Glocke zum Klingeln, sollte er das Bedürfnis verspüren, sich komplett zu entkleiden.
I know you can feel quite Victorian about such matters, so I've given him a little bell to ring should he feel the need to disrobe entirely.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin nicht daran interessiert, das fortzusetzen, aber ich kann es den Leuten nicht verübeln, die das Bedürfnis verspüren, sich zu beschützen.
And I'm not interested in continuing that, but I'm also not going to out the people who feel like they need to protect themselves.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie allerdings das Bedürfnis verspüren, zu kooperieren, lasse ich Sie gehen, ohne Ihre Freunde beim Geheimdienst zu kontaktieren.
However, should you feel like cooperating, I might let you go without contacting your friends in intelligence.
OpenSubtitles v2018

Der Grand Canyon braucht die Menschheit nicht - doch für den Menschen wird ein Moment in der Ewigkeit kommen, in dem er das wesentliche Bedürfnis verspüren wird, den Charakter und die zeitlose Perspektive zu spüren, die dieser wundervolle Ort trägt.
The canyon has no need of man, but mankind may face a moment in eternity when he may have a fundamental need to experience the character and timeless perspective that makes this such a wondrous place.
OpenSubtitles v2018

Dies erklärt, warum Drittländer mitunter das Bedürfnis verspüren, die Gemeinschaften bzw. die Mitgliedstaaten zu bitten, ihnen ein Verzeichnis der Gemeinschaftskompetenzen zu übermitteln, wie dies beispielsweise bei der Seerechtskonvention geschah.
In view of these facts, it is understandable that nonmember countries feel occasionally obliged to ask the Communities and the Member States for a list of the Community powers, as happened in the case of the Convention on the Law of the Sea.
EUbookshop v2

In einer Zeit, in der wir das starke Bedürfnis verspüren, sie besser zu informieren, Europa mit ihnen aufzubauen und in einer Zeit, in der wir dem Aufbau Europas eine neue Dimension geben müssen, ist diese Antwort besonders enttäuschend.
I would also like to point out that this programme provides for cooperation between universities via subject networks and cooperation between educational institutions.
EUbookshop v2

Dies wird dazu führen, dass aufstrebende Wirtschaftsnationen weniger das Bedürfnis verspüren, sich gegen finanzielle Instabilität selbst absichern zu müssen, indem sie große Reserven anhäufen.
This will lessen the need felt by emerging economies for self-insurance against financial instability, by building up large reserves.
News-Commentary v14

Wir werden das Ganze mit den Quästoren in aller Ruhe prüfen und Zonen festlegen, in denen diejenigen Kolleginnen und Kollegen, die rauchen wollen, die wirklich das Bedürfnis verspüren, dies auch ungestört tun können, aber unter Rücksichtnahme auf diejenigen, die den Rauch als störend empfinden oder gesundheitlich darunter leiden.
We will have a calm discussion with the quaestors in order to designate areas where Members who wish to smoke, and feel a real need, may do so reasonably while respecting the rights of those who are bothered and even made physically ill by the smoke.
Europarl v8

Wenn aus irgendeinem Grund, Quinta da Raza das Bedürfnis verspüren, die Datenschutzerklärung aktualisieren, werden Sie das erste zu wissen.
If for some reason, Quinta da Raza feel the need to update the privacy policy, you will be the first to know.
CCAligned v1

Obwohl die Symbole sind sehr nützliche Werkzeuge, kann es der Fall, dass in einer Reiki-Behandlung wir nicht das Bedürfnis verspüren, ein beliebiges Symbol verwenden.
Although the symbols are very useful tools, it may be the case that in a Reiki treatment we don't feel the need to use any symbol.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen ebenfalls eine Rückkehradresse für globale Verbraucher und die aus Eritrea auf ihre Renditen Webseite, was darauf hindeutet, sie zu Eritrea auf regelmäßiger Basis liefern müssen, wenn sie wirklich das Bedürfnis verspüren, eine eigene Adresse für Eritrea zu zeigen.
They additionally reveal a returns address for worldwide clients and also those from Eritrea on their returns web page, suggesting they must ship to Eritrea on a regular basis if they really feel the need to show a separate address for Eritrea.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Urlaub auf der ganzen Welt, aber da wir erst wieder im Jahr 1994 waren Pirapora, jeweils 3/4 Jahren haben wir das Bedürfnis verspüren, ein paar Tage in diesem wunderschönen Ort verbringen.
We like to vacation around the world, but since we were first to Pirapora back in 1994, each 3/4 years we feel the need to spend a few days in this wonderful place.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen ebenfalls eine Rückkehr für internationale Verbraucher ansprechen und auch diejenigen, die aus Namibia auf ihre Rückkehr Seite, schlägt sie haben ziemlich oft nach Namibia zu versenden, wenn sie wirklich das Bedürfnis verspüren, eine eigene Adresse für Namibia zu offenbaren.
They also reveal a returns address for global customers and also those from Namibia on their returns page, suggesting they have to deliver to Namibia quite often if they really feel the have to reveal a separate address for Namibia. They give an explanation of how much shipping expenses related to abroad shipping, so customers need to not be fear of any kind of additional hidden expenses.
ParaCrawl v7.1