Translation of "Das baltikum" in English
Nun
ist
das
Baltikum
von
der
Wirtschaftskrise
schwer
betroffen.
The
Baltic
States
have
been
hit
very
hard
by
the
economic
crisis.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
teilt
nicht
zuletzt
das
Baltikum.
The
Commission's
proposal
divides
not
least
the
Baltic
states.
Europarl v8
Das
betrifft
im
Baltikum
das
Projekt
Estlink,
das
gut
vorankommt.
In
the
Baltics,
the
project
moving
forward
is
the
Estlink
project.
Europarl v8
Insbesondere
eine
Ecke
Europas
bedarf
sofortigen
Handelns:
das
Baltikum.
One
corner
of
Europe
is
in
particular
need
of
prompt
action:
the
Baltic
Sea
Region.
News-Commentary v14
Die
Briten
versammelten
dort
ihre
Schiffe
vor
Fahrten
in
das
Baltikum.
The
German
ships
were
escorted
into
the
Firth
of
Forth,
where
they
anchored.
Wikipedia v1.0
Es
war
das
erste
Kino
im
Baltikum,
das
die
Tonfilme
gezeigt
hat.
"Splendid
Palace"
was
the
first
cinema
in
the
Baltics
to
screen
sound
films.
TildeMODEL v2018
Die
nördlichsten
Verbreitungsgebiete
sind
Süd-Finnland
und
das
Baltikum.
Its
northernmost
range
is
southern
Finland
and
the
Baltic
States.
WikiMatrix v1
Wir
begrüßen
EstateGuru’s
neuen
Risikomanager
für
das
Baltikum
–
Andres
Luts.
We
welcome
EstateGuru’s
new
Baltic
Risk
Manager
Andres
Luts
CCAligned v1
Grundsätzlich
ist
das
Baltikum
eine
Region
ohne
besondere
gesundheitliche
Gefahren.
In
principle
the
Baltic
is
a
region
without
particular
health
hazards.
ParaCrawl v7.1
Seine
ursprüngliche
Heimat
war
Ostpreußen
und
das
Baltikum.
Its
original
homeland
was
East
Prussia
and
the
Baltic
States.
ParaCrawl v7.1
Rostock
ist
wichtiger
Verkehrsknotenpunkt
des
Landes
und
das
Tor
zum
Baltikum.
Rostock
is
an
important
national
transport
hub
and
serves
as
the
gate
to
the
Baltic
region.
ParaCrawl v7.1
Das
Auktionszentrum
Baltikum
in
Riga
wird
eröffnet.
The
Auction
Centre
Baltic
States
opens
in
Riga.
CCAligned v1
Das
Baltikum
ist
eine
Region
im
Osten
der
Ostsee
.
The
Baltic
region
is
a
region
in
the
eastern
Baltic.
ParaCrawl v7.1
Nach
Norden
werden
Südengland,
Dänemark
und
das
Baltikum
erreicht.
To
the
north,
the
south
of
England,
Denmark
and
the
Baltic
States
are
reached.
ParaCrawl v7.1
Zudem
weist
das
Baltikum
im
Jahr
2015
eine
Konjunktur
über
dem
EU-Durchschnitt
auf.
In
addition,
the
Baltic
region's
economy
performed
better
than
the
EU
average
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
Luftfahrtmuseum
ist
das
einzige
im
Baltikum
und
ein
der
größten
in
Europa.
The
Aviation
Museum
is
the
only
one
in
the
Baltic
area,
and
is
one
of
the
largest
in
all
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Baltikum
ist
noch
immer
ein
unentdecktes
Paradies
für
Motorradfahrer.
The
Baltic
region
is
still
an
undiscovered
paradise
for
motorcyclists.
ParaCrawl v7.1
Das
Baltikum
konnte
im
Jahr
2015
den
positiven
Wachstumstrend
fortsetzen.
The
positive
growth
trend
in
the
Baltic
States
continued
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Donauraum
und
das
Baltikum
gibt
es
bereits
solche
Strategien.
Such
strategies
already
exist
for
the
Danube
region
and
the
Baltic
states.
ParaCrawl v7.1
Was
erwartet
das
Baltikum
von
Franziskus?
What
do
the
Baltic
countries
want
from
Francis?
ParaCrawl v7.1
Das
Baltikum
war
nach
der
Finanzkrise
von
vielen
sehr
negativ
beurteilt
worden.
Many
people
had
made
a
very
negative
assessment
of
the
Baltic
area
after
the
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
Baltikum
umfasst
die
Länder
Estland,
Lettland
und
Litauen.
The
Baltic
states
consist
of
the
countries
Estonia,
Latvia
and
Lithuania.
ParaCrawl v7.1
Das
Baltikum
ist
ein
östlich
gelegener
Teil
Nordeuropas
an
der
Ostsee.
The
Baltic
States
are
part
of
northern
Europe
on
the
Baltic
Sea,
situated
towards
the
east.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
sind
aber
sicherlich
der
Norden
und
das
Baltikum
sowie
der
englischsprachige
Raum.
But
the
focus
is
certainly
on
the
north
and
the
Baltic
countries
as
well
as
the
English-speaking
region.
ParaCrawl v7.1
Die
langjährige
Kooperation
in
Estland
wird
damit
auf
das
gesamte
Baltikum
ausgedehnt.
The
long-standing
cooperation
in
Estonia
is
expanded
to
all
Baltic
states.
ParaCrawl v7.1