Translation of "Das baltikum" in English

Nun ist das Baltikum von der Wirtschaftskrise schwer betroffen.
The Baltic States have been hit very hard by the economic crisis.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission teilt nicht zuletzt das Baltikum.
The Commission's proposal divides not least the Baltic states.
Europarl v8

Das betrifft im Baltikum das Projekt Estlink, das gut vorankommt.
In the Baltics, the project moving forward is the Estlink project.
Europarl v8

Insbesondere eine Ecke Europas bedarf sofortigen Handelns: das Baltikum.
One corner of Europe is in particular need of prompt action: the Baltic Sea Region.
News-Commentary v14

Die Briten versammelten dort ihre Schiffe vor Fahrten in das Baltikum.
The German ships were escorted into the Firth of Forth, where they anchored.
Wikipedia v1.0

Es war das erste Kino im Baltikum, das die Tonfilme gezeigt hat.
"Splendid Palace" was the first cinema in the Baltics to screen sound films.
TildeMODEL v2018

Die nördlichsten Verbreitungsgebiete sind Süd-Finnland und das Baltikum.
Its northernmost range is southern Finland and the Baltic States.
WikiMatrix v1

Wir begrüßen EstateGuru’s neuen Risikomanager für das Baltikum – Andres Luts.
We welcome EstateGuru’s new Baltic Risk Manager Andres Luts
CCAligned v1

Grundsätzlich ist das Baltikum eine Region ohne besondere gesundheitliche Gefahren.
In principle the Baltic is a region without particular health hazards.
ParaCrawl v7.1

Seine ursprüngliche Heimat war Ostpreußen und das Baltikum.
Its original homeland was East Prussia and the Baltic States.
ParaCrawl v7.1

Rostock ist wichtiger Verkehrsknotenpunkt des Landes und das Tor zum Baltikum.
Rostock is an important national transport hub and serves as the gate to the Baltic region.
ParaCrawl v7.1

Das Auktionszentrum Baltikum in Riga wird eröffnet.
The Auction Centre Baltic States opens in Riga.
CCAligned v1

Das Baltikum ist eine Region im Osten der Ostsee .
The Baltic region is a region in the eastern Baltic.
ParaCrawl v7.1

Nach Norden werden Südengland, Dänemark und das Baltikum erreicht.
To the north, the south of England, Denmark and the Baltic States are reached.
ParaCrawl v7.1

Zudem weist das Baltikum im Jahr 2015 eine Konjunktur über dem EU-Durchschnitt auf.
In addition, the Baltic region's economy performed better than the EU average in 2015.
ParaCrawl v7.1

Das Luftfahrtmuseum ist das einzige im Baltikum und ein der größten in Europa.
The Aviation Museum is the only one in the Baltic area, and is one of the largest in all of Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Baltikum ist noch immer ein unentdecktes Paradies für Motorradfahrer.
The Baltic region is still an undiscovered paradise for motorcyclists.
ParaCrawl v7.1

Das Baltikum konnte im Jahr 2015 den positiven Wachstumstrend fortsetzen.
The positive growth trend in the Baltic States continued in 2015.
ParaCrawl v7.1

Für den Donauraum und das Baltikum gibt es bereits solche Strategien.
Such strategies already exist for the Danube region and the Baltic states.
ParaCrawl v7.1

Was erwartet das Baltikum von Franziskus?
What do the Baltic countries want from Francis?
ParaCrawl v7.1

Das Baltikum war nach der Finanzkrise von vielen sehr negativ beurteilt worden.
Many people had made a very negative assessment of the Baltic area after the financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Das Baltikum umfasst die Länder Estland, Lettland und Litauen.
The Baltic states consist of the countries Estonia, Latvia and Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Das Baltikum ist ein östlich gelegener Teil Nordeuropas an der Ostsee.
The Baltic States are part of northern Europe on the Baltic Sea, situated towards the east.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte sind aber sicherlich der Norden und das Baltikum sowie der englischsprachige Raum.
But the focus is certainly on the north and the Baltic countries as well as the English-speaking region.
ParaCrawl v7.1

Die langjährige Kooperation in Estland wird damit auf das gesamte Baltikum ausgedehnt.
The long-standing cooperation in Estonia is expanded to all Baltic states.
ParaCrawl v7.1