Translation of "Das ausrichten" in English

Ich habe ihn ausdrücklich gefragt und ich soll dir das ausrichten.
I asked him especially, and he told me to tell you.
OpenSubtitles v2018

Soll ich das dem König ausrichten?
Shall I tell the king you said that?
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm das mit Sicherheit ausrichten.
I'll be sure to send him the message.
OpenSubtitles v2018

Ich soll Ihnen das hier ausrichten:
He says I should tell you this.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie möchten, können Sie ihm das so ausrichten.
Feel free to tell him I said so.
OpenSubtitles v2018

Jeder Stadtbezirk hoffte, das Finale ausrichten zu dürfen.
Every district in Shanghai hoped to host this final election.
OpenSubtitles v2018

Können Sie das Lucinda ausrichten, okay?
You can tell that to Lucinda, okay?
OpenSubtitles v2018

Du ... kannst ihnen das ausrichten.
You can tell them.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie ihm das bitte ausrichten?
Could you be sure to tell him that?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich werde das Essen ausrichten.
Yeah, I'll be handling the catering.
OpenSubtitles v2018

Lass ausrichten das Frau und Kind meine Geiseln sind.
Tell him we got the lady and the kid.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht zum Ausrichten von Phasenspulen?
Isn't that used for aligning phase coils?
OpenSubtitles v2018

Welchem Chef soll ich das ausrichten?
Which boss am I to give this to?
OpenSubtitles v2018

Strichmarkierungen 32 für die Nennbreite der Heidelberger Druckmaschinen-Standardplatten erleichtern das Ausrichten.
Aligning is made easier by line markings 32 for the nominal width of Heidelberger Druckmaschinen standard plates.
EuroPat v2

Auch das Ausrichten des Werkstuecks bleibt in diesem Fall jedesmal dem Bedienungspersonal ueberlassen.
In this case, the alignment of the workpiece is also left to the operating personnel.
EuroPat v2

Für das Ausrichten können auch viele andere Muster und Verfahren verwendet werden.
Many alternative patterns and procedures could be used to determine alignment.
EuroPat v2

Das Ausrichten kann aber auch durch Verschiebung und Rotation der Maske geschehen.
However, the alignment may also be achieved by rotating the mask.
EuroPat v2

Auch dies soll das Ausrichten und Zentrieren der Substrate verbessern.
This is also intended for improving the alignment and centering of the substrates.
EuroPat v2

Das Ausrichten in Längs- und Querrichtung wird mittels entsprechend angeordneten Schubvorrichtungen durchgeführt.
The orientation in the longitudinal and transverse direction is carried out by means of appropriately arranged pushing devices.
EuroPat v2

Insbesondere das Ausrichten der Dauermagnete erfordert viel Arbeitszeit oder aufwendige Vorrichtungen.
In particular the aligning of the permanent magnets requires much working time or expensive apparatus.
EuroPat v2

Würden Sie mir also einen Gefallen tun und ihm das von mir ausrichten?
So, would you do me a favor and tell him that for me?
OpenSubtitles v2018

Würdest du John bitte ausrichten das ich angerufen habe?
Will you please tell John that I called?
OpenSubtitles v2018

Diese Führungsfläche unterstützt das Ausrichten des Pendelzapfens im Fangmaul.
This guidance surface assists the alignment of the swinging pin in the jaw.
EuroPat v2

Dadurch wird dem Bedienungspersonal das mühevolle Ausrichten der Klemmvorrichtung von Hand erspart.
The service personnel are thus saved the laborious straightening of the clamping device by hand.
EuroPat v2

Es erfolgt nun das Ausrichten der Einheit in allen Ebenen.
The unit is then aligned in all planes.
EuroPat v2

Das Ausrichten in Längs- und Querrichtung wird mittels entsprechend angeordneten Schubvorrichtungen durchge­führt.
Alignment in the longitudinal and transverse directions is carried out by means of appropriately arranged displacement devices.
EuroPat v2