Translation of "Das komische" in English

Was ist denn das für 'ne komische Fuhre?
What's this old carriage?
OpenSubtitles v2018

Aber das Komische ist, dass er nicht Richtung Norden läuft.
But the curious thing is, he's not running north.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das komische Gefühl, dass sie was damit zu tun hat.
I've got the funniest feeling that she's mixed up in it somehow.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen das komische Geräusch, dass wie Uhrticken klingt?
Oh, you mean that funny noise that sounds like clocks ticking?
OpenSubtitles v2018

Ich habe das komische Gefühl, dass Paula uns verdächtigt.
I have a sneaky feeling that Paula's on to us.
OpenSubtitles v2018

Was müssen das für komische Kinder sein, die so heißen.
What funny names for children!
OpenSubtitles v2018

Ich habe das komische Gefühl, daß wir nicht alleine sind.
I have the funniest feeling we're not alone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das komische Gefühl, daß jemand was gesagt hat.
I have the funniest feeling somebody said something.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das komische Gefühl, daß es jetzt soweit ist.
I have the funniest feeling that this is it.
OpenSubtitles v2018

Das Komische ist, im Krieg findet man eigentlich nie Freunde.
You know, it's funny. When you're fighting a war, you don't really make friends.
OpenSubtitles v2018

Das könnte eine komische Frage sein.
This might be a weird question.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das komische Gefühl, es sei mein Schicksal.
I have this weird feeling that this is what I'm supposed to do.
OpenSubtitles v2018

Ash lügt nie, das ist ja das Komische an ihr.
Ash never lies. It's one of the most irritating things about her.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Komische bei Hunden.
It's a funny thing about dogs.
OpenSubtitles v2018

Das Komische ist, dass es mir Spaß machte.
The funny thing is, I quite enjoyed it in the end.
OpenSubtitles v2018

Oh, da ist das komische Hausmütterchen.
Oh, God. There goes that little weird stay-at-home mom.
OpenSubtitles v2018

Okay, das ist eine komische Geschichte.
Um... Okay, you see, this is a funny story.
OpenSubtitles v2018

Das ist das komische an Fillory.
Things with "Fillory" are funny that way.
OpenSubtitles v2018

Das sind komische, abnormale Kinderhände.
Yeah, those are, like, weird, freaky kid hands.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine komische Stelle für Fingerabdrücke.
This is a weird place for fingerprints.
OpenSubtitles v2018

Besonders, wenn man das komische Timing mit den 2 Billionen Dollar bedenkt.
Especially given the weird timing of this $2 trillion.
OpenSubtitles v2018

Das Komische ist, dass es keine Überdosis war.
The funny thing is that... that he didn't O.D.
OpenSubtitles v2018

Das Komische ist, dass niemand vom Hotelpersonal sie als Gäste erkannt hat.
Weird thing is none of the hotel staff recognized any of them as guests.
OpenSubtitles v2018

Und das Komische ist, er hat sich auch nicht mehr fotografieren lassen.
And the strange thing about it was, he didn't want to be photographed.
OpenSubtitles v2018

Das Komische ist, sie verlieren ihn nicht.
Well, that's just the thing. They can't lose him.
OpenSubtitles v2018

Das Komische ist, man muss nicht mal gebissen werden.
And, you know, the funny thing is, you don't even have to get bitten.
OpenSubtitles v2018