Translation of "Das ist komisch" in English

Das ist komisch und erschreckend zur gleichen Zeit.
That's funny and horrifying at the same time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte nicht gedacht, dass das so komisch ist.
I didn't realize it was so humorous.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen sie, aber das ist zu komisch.
But it's so funny.
OpenSubtitles v2018

Chefin, das ist ja komisch.
Ane-san, this doesn't make sense.
OpenSubtitles v2018

Günstig, trotzdem keine Gäste, das ist komisch.
Cheap, and no customers, that's weird.
OpenSubtitles v2018

Sie fällen Holz für ihr Lager, das ist komisch.
Chopping wood for camp, that's funny.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist sehr komisch.
That's very funny.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist komisch, Mark.
Oh, that's funny, Mark.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, das Gesetz ist komisch.
You know, the law is a funny thing, fella.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja komisch, das Gesicht kenne ich.
That"s funny, i know this face.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt komisch, wenn es von einem Bekloppten wie dir kommt.
That's really funny, coming from a fruitcake like you.
OpenSubtitles v2018

Ein altes Klappergerüst zu werden, das ist komisch.
Being a decrepit old bag of bones, that's what's ridiculous.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht komisch, wie einem das in Fleisch und Blut übergeht?
Ain't that funny how them habits hang on?
OpenSubtitles v2018

Das ist komisch, weißt du?
Do you know, that's funny.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht sehr komisch, Alan.
That's not very funny, Alan.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja komisch, dass du das gerade sagst.
You know, it's funny you should say that.
OpenSubtitles v2018

Das ist komisch, ich dachte, dein Name wäre Todd.
That's funny, I thought your name was Todd.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, vielleicht ist das komisch.
I don't know, maybe that's weird.
OpenSubtitles v2018

Wow, das ist komisch gelaufen, was?
Wow. Weird turn of events, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das ist nicht komisch.
I hope this isn't weird.
OpenSubtitles v2018

Deine Ma sagte: "Das ist aber nicht komisch."
And your ma says, "It's not a funny thing."
OpenSubtitles v2018

Und dann auf einmal stellen sie sich auf, das ist komisch.
And then all of a sudden, they stand up straight, that's weird, you know?
OpenSubtitles v2018

Gott, das ist so komisch.
Ugh, God, this is so weird.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht komisch, dass er nicht geheiratet hat?
Don't you find it odd that he hasn't moved on?
OpenSubtitles v2018

Das ist komisch, die haben keine Webseite.
Uh, you know, it's funny, they don't have a website.
OpenSubtitles v2018