Translation of "Das ist komisch" in English
Das
ist
komisch
und
erschreckend
zur
gleichen
Zeit.
That's
funny
and
horrifying
at
the
same
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
das
so
komisch
ist.
I
didn't
realize
it
was
so
humorous.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
sie,
aber
das
ist
zu
komisch.
But
it's
so
funny.
OpenSubtitles v2018
Chefin,
das
ist
ja
komisch.
Ane-san,
this
doesn't
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Günstig,
trotzdem
keine
Gäste,
das
ist
komisch.
Cheap,
and
no
customers,
that's
weird.
OpenSubtitles v2018
Sie
fällen
Holz
für
ihr
Lager,
das
ist
komisch.
Chopping
wood
for
camp,
that's
funny.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
sehr
komisch.
That's
very
funny.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
komisch,
Mark.
Oh,
that's
funny,
Mark.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
das
Gesetz
ist
komisch.
You
know,
the
law
is
a
funny
thing,
fella.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
komisch,
das
Gesicht
kenne
ich.
That"s
funny,
i
know
this
face.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
echt
komisch,
wenn
es
von
einem
Bekloppten
wie
dir
kommt.
That's
really
funny,
coming
from
a
fruitcake
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
altes
Klappergerüst
zu
werden,
das
ist
komisch.
Being
a
decrepit
old
bag
of
bones,
that's
what's
ridiculous.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
komisch,
wie
einem
das
in
Fleisch
und
Blut
übergeht?
Ain't
that
funny
how
them
habits
hang
on?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
komisch,
weißt
du?
Do
you
know,
that's
funny.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
sehr
komisch,
Alan.
That's
not
very
funny,
Alan.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
komisch,
dass
du
das
gerade
sagst.
You
know,
it's
funny
you
should
say
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
komisch,
ich
dachte,
dein
Name
wäre
Todd.
That's
funny,
I
thought
your
name
was
Todd.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
vielleicht
ist
das
komisch.
I
don't
know,
maybe
that's
weird.
OpenSubtitles v2018
Wow,
das
ist
komisch
gelaufen,
was?
Wow.
Weird
turn
of
events,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
ist
nicht
komisch.
I
hope
this
isn't
weird.
OpenSubtitles v2018
Deine
Ma
sagte:
"Das
ist
aber
nicht
komisch."
And
your
ma
says,
"It's
not
a
funny
thing."
OpenSubtitles v2018
Und
dann
auf
einmal
stellen
sie
sich
auf,
das
ist
komisch.
And
then
all
of
a
sudden,
they
stand
up
straight,
that's
weird,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Gott,
das
ist
so
komisch.
Ugh,
God,
this
is
so
weird.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
komisch,
dass
er
nicht
geheiratet
hat?
Don't
you
find
it
odd
that
he
hasn't
moved
on?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
komisch,
die
haben
keine
Webseite.
Uh,
you
know,
it's
funny,
they
don't
have
a
website.
OpenSubtitles v2018