Translation of "Das hin und her" in English
So
geht
das
Schaukeln
hin
und
her,
und
wir
kommen
nicht
weiter.
So
we
shuttle
hither
and
thither
and
get
nowhere.
Europarl v8
Das
Geld
wurde
hin
und
her
gereicht
wie
eine
heiße
Kartoffel.
And
here
was
this
big
chunk
of
dough
floating'around
loose
in
this
country...
like
a
pair
of
dice
at
a
firemen's
ball.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaeme
mich
auch
für
das
Hin
und
Her.
I
am
also
ashamed
of
the
back
and
forth.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
nur
das
Hin
und
Her
unnötig.
It
makes
more
sense
than
going
back
and
forth.
OpenSubtitles v2018
Das
Hin
und
Her
um
diese
Dokumente
ist
der
Gemeischaft
unwürdig.
The
subsequent
bickering
about
these
documents
has
been
unworthy
of
the
Community.
EUbookshop v2
Das
Hin
und
Her
ist
für
einen
echten
Mann
zu
viel
zu
verkraften.
The
back
and
forth
is
too
much
for
any
real
man
to
take.
OpenSubtitles v2018
Das
Ganze
hin
und
her
mit
Tara...
ich
hasse
es.
All
this
push
and
pull
with
Tara...
I
hate
it.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
hör
nichts...
außer
Wasser,
das
hin
und
her
schwappt.
I
can't
hear
a
thing
besides
water
sloshing
back
and
forth.
OpenSubtitles v2018
Das
Hin
und
Her
war
witzig,
aber
es
ist
Eifersucht
im
Spiel.
It
was
fun
to
have
that
back-and-forth,
yet
there's
that
twinge
of
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Ich
genieße
so
sehr
das
politische
Hin
und
Her
auf
dem
Kontinent.
I
so
enjoy
the
cut
and
thrust
of
continental
politics.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
bloß
rum
und
schiebst
das
Fleisch
hin
und
her.
You're
not
watching
this
meat.
You
just
standing
here
poking
at
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
Hin
und
Her
um
diesen
Haushalt
nicht
noch
einmal
schildern.
There
are
two
points
of
view
on
this,
the
one
held
by
the
Commission
and
the
one
held
by
the
Council.
EUbookshop v2
Allmählich
habe
ich
das
Hin
und
Her
satt.
I'm
getting
tired
of
going
back
and
forth.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
an
das
Hin
und
Her
mittlerweile
gewöhnt.
Yeah,
they're
pretty
used
to
it,
back
and
forth,
by
now.
OpenSubtitles v2018
Nun,
im
Laufe
der
Zeit
geht
das
Wasser
hin
und
her.
Well,
over
time,you
know,
the
water's
going
back
and
forth.
QED v2.0a
Zwischen
diesen
Streifen
wird
das
Licht
hin
und
her
geworfen.
Light
is
cast
back
and
forth
between
these
stripes.
ParaCrawl v7.1
Das
Pendel
schwingt
hin
und
her,
ähnlich
wie
eine
Großvateruhr.
The
pendulum
swings
back
and
forth,
much
like
a
grandfather
clock.
ParaCrawl v7.1
Die
Rollen
erleichtern
das
Hin
und
Her
zwischen
den
Halbtönen.
The
rollers
facilitate
to-ing
and
fro-ing
between
the
half-tones.
ParaCrawl v7.1
Schütteln
Sie
das
Bügeleisen
vorsichtig
hin
und
her.
Shake
the
iron
gently
back
and
forth
until
empty.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
das
sonst
übliche
hin-und-her
gestecke
von
SD-Karten
ein
Ding
der
Vergangenheit.
This
makes
the
usual
back
and
forth
of
SD
cards
a
thing
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Zwei
versetzt
angebrachte
Nocken
drehen
das
Reibrad
hin
und
her.
Two
staggered
cams
turn
the
friction
wheel
to
and
fro.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
kann
beispielsweise
das
Lenkrad
unnötig
hin
und
her
bewegen.
The
driver
for
example
may
unnecessarily
turn
the
steering
wheel
back
and
forth.
EuroPat v2
Zwischen
diesen
beiden
Werten
springt
das
Ausgangssignal
21
hin
und
her.
The
output
signal
21
jumps
back
and
forth
between
these
two
values.
EuroPat v2
Dann
starten
Sie
das
Spiel
hin
und
her
mit
den
Pfeiltasten.
Then
start
the
game
back
and
forth
with
the
direction
keys.
ParaCrawl v7.1
Fast
zweieinhalb
Monate
ging
das
hin
und
her.
Almost
two
and
a
half
month
there
was
this
back
and
forth.
ParaCrawl v7.1