Translation of "Das hin und her" in English

So geht das Schaukeln hin und her, und wir kommen nicht weiter.
So we shuttle hither and thither and get nowhere.
Europarl v8

Das Geld wurde hin und her gereicht wie eine heiße Kartoffel.
And here was this big chunk of dough floating'around loose in this country... like a pair of dice at a firemen's ball.
OpenSubtitles v2018

Ich schaeme mich auch für das Hin und Her.
I am also ashamed of the back and forth.
OpenSubtitles v2018

Ich finde nur das Hin und Her unnötig.
It makes more sense than going back and forth.
OpenSubtitles v2018

Das Hin und Her um diese Dokumente ist der Gemeischaft unwürdig.
The subsequent bickering about these documents has been unworthy of the Community.
EUbookshop v2

Das Hin und Her ist für einen echten Mann zu viel zu verkraften.
The back and forth is too much for any real man to take.
OpenSubtitles v2018

Das Ganze hin und her mit Tara... ich hasse es.
All this push and pull with Tara... I hate it.
OpenSubtitles v2018

Denn ich hör nichts... außer Wasser, das hin und her schwappt.
I can't hear a thing besides water sloshing back and forth.
OpenSubtitles v2018

Das Hin und Her war witzig, aber es ist Eifersucht im Spiel.
It was fun to have that back-and-forth, yet there's that twinge of jealousy.
OpenSubtitles v2018

Ich genieße so sehr das politische Hin und Her auf dem Kontinent.
I so enjoy the cut and thrust of continental politics.
OpenSubtitles v2018

Du stehst bloß rum und schiebst das Fleisch hin und her.
You're not watching this meat. You just standing here poking at it.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das Hin und Her um diesen Haushalt nicht noch einmal schildern.
There are two points of view on this, the one held by the Commission and the one held by the Council.
EUbookshop v2

Allmählich habe ich das Hin und Her satt.
I'm getting tired of going back and forth.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich an das Hin und Her mittlerweile gewöhnt.
Yeah, they're pretty used to it, back and forth, by now.
OpenSubtitles v2018

Nun, im Laufe der Zeit geht das Wasser hin und her.
Well, over time,you know, the water's going back and forth.
QED v2.0a

Zwischen diesen Streifen wird das Licht hin und her geworfen.
Light is cast back and forth between these stripes.
ParaCrawl v7.1

Das Pendel schwingt hin und her, ähnlich wie eine Großvateruhr.
The pendulum swings back and forth, much like a grandfather clock.
ParaCrawl v7.1

Die Rollen erleichtern das Hin und Her zwischen den Halbtönen.
The rollers facilitate to-ing and fro-ing between the half-tones.
ParaCrawl v7.1

Schütteln Sie das Bügeleisen vorsichtig hin und her.
Shake the iron gently back and forth until empty.
ParaCrawl v7.1

Damit ist das sonst übliche hin-und-her gestecke von SD-Karten ein Ding der Vergangenheit.
This makes the usual back and forth of SD cards a thing of the past.
ParaCrawl v7.1

Zwei versetzt angebrachte Nocken drehen das Reibrad hin und her.
Two staggered cams turn the friction wheel to and fro.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer kann beispielsweise das Lenkrad unnötig hin und her bewegen.
The driver for example may unnecessarily turn the steering wheel back and forth.
EuroPat v2

Zwischen diesen beiden Werten springt das Ausgangssignal 21 hin und her.
The output signal 21 jumps back and forth between these two values.
EuroPat v2

Dann starten Sie das Spiel hin und her mit den Pfeiltasten.
Then start the game back and forth with the direction keys.
ParaCrawl v7.1

Fast zweieinhalb Monate ging das hin und her.
Almost two and a half month there was this back and forth.
ParaCrawl v7.1