Translation of "Darunter schreiben" in English

Ich werde es direkt darunter schreiben, so dass wir Begriffe vergleichen können.
I'll write it right below it so we can compare terms.
QED v2.0a

Alternativ können Sie das Storyboard ausdrucken und den Artikel darunter schreiben.
Alternatively, print out the storyboard and write the article beneath it.
ParaCrawl v7.1

Sie haben in den letzten Tagen zahlreiche Erklärungen abgegeben, dass Sie Ihrer politischen Bewegung vorschlagen würden, das UDF-Siegelzu +übernehmen+, schrieb das Parteienbündnis in einem, von 19 der 24 Büromitglieder unterzeichneten Schreiben, darunter François Bayrou und Marielle de Sarnez, der Partei MoDem sowie der Senator Jean Arthuis des zentristischen Bündnisses.
In the last few days, you have stepped up the number of declarations indicating that you were going to propose political action to regain the UDF acronym, the alliance writes in a communication signed by 19 out of the 24 members of the office, including François Bayrou and Marielle de Sarnez from the MoDem, as well as the senator, Jean Arthuis, from the centre Alliance.
WMT-News v2019

Villarreal bat den Reporter, über vorhergehende Vorfälle in diesem Lokal zu schreiben, darunter einen, in dem ein Sohn von "El Chapo" Guzman einem militärischen Überfall entging.
Villarreal asked the reporter to write about prior incidents in that locale, including one in which a son of "El Chapo" Guzman escaped a military raid.
WMT-News v2019

Ich setze meinen Namen darunter... und Sie schreiben Roxanne, was Sie meinen, was ich fühle.
Look, I'll just sign my name... and you write to Roxanne what you imagine I'm feeling.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete an mehreren kurzfristigen Medienprojekten, darunter das Schreiben für die Varieté-Show Sunday Best, war dann aber lange Zeit arbeitslos.
He worked on several short-term media projects, including writing for the variety show Sunday Best, but was then unemployed for a long period.
WikiMatrix v1

Marie hingegen, seine nächste Oper (1826), wurde ein großer Erfolg, seine Verpflichtungen am Théâtre Italien hinderten ihn jedoch daran, seinen Weg weiter zu beschreiten, so dass er die nächsten drei Jahre darauf beschränkt war, Ballettmusik zu schreiben darunter allerdings eine Neufassung des heute noch oft gespielten La Fille mal gardée.
His next opera Marie (1826) was a great success, but his duties at Théâtre Italien hindered his freedom to exploit this and further his talent, and for the next three years was reduced to writing ballet music.
WikiMatrix v1

Der Schulbezirk forderte Schüler auf, Aufsätze über unterschiedliche Themen zu schreiben, darunter auch Artikel gegen Falun Gong.
The school district asked students to write essays on various topics, including articles against Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Dafür musst du einfach diesen Artikel auf Facebook oder Twitter teilen UND in einem Kommentar darunter schreiben, warum du beim Event teilnehmen möchtest.
So how can you win? Simply by liking or sharing this article on Facebook/Twitter and leaving a comment below telling me:
ParaCrawl v7.1

Ihrerseits entdeckt wurde Dorothy Masuka als 16-jährige von der Plattenfirma Troubadour, und schon kurze Zeit später ging sie mit der berühmten Band African Inkspots auf eine Tournee durch ganz Südafrika und begann, eigene Lieder zu schreiben, darunter Hits wie „Pata Pata“.
Dorothy Masuka was herself discovered as a sixteen year-old by the record company Troubadour, and a short time later went on a tour throughout South Africa with the famous band African Inkspots and began to write her own songs, among them hits like “Pata Pata”.
ParaCrawl v7.1

Schreibe jeden Gang auf und überlege dir, die Hauptzutaten jedes Gangs darunter zu schreiben, so wie man es oft in Restaurants sieht.
Write down each course and consider writing the main ingredients of each dish below the name of the course, like you often see in restaurants.
ParaCrawl v7.1

Das Kalendarium selbst ist fünfsprachig (Sabato, Saturday, Samedi, Samstag, Sábado) und hat ein angenehm aufgeräumtes Layout, mit einer großen, mittigen Datumszahl oben und feinen Linien zum Schreiben darunter.
The calendar displays five languages (Sabato, Saturday, Samedi, Samstag, Sábado) and has a very nice layout with the day date prominently displayed on the upper middle part of the page and fine lines for writing below.
ParaCrawl v7.1

Er siedelte dann nach Nashville über und begann C & W-Standards zu schreiben, darunter Hits, wie 'She Thinks I Still Care' und erneuerte seine eigene Gesangs-Karriere 1971 mit 'Never Ending Song Of Love' und anderen Hits für Epic und RCA.
He hit in the `sob-pop' market with Patches', and migrated to Nashville, writing such C & W standards as 'She Thinks I Still Care' and renewing his own vocal career in 1971 with 'Never Ending Song Of Love' and other hits for Epic and RCA.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeremonie waren Vertreter der Stadt Hamburg sowie der am Bau beteiligten Unternehmen geladen, darunter die Firma Schreiber Hochbau Projektmanagement, die für die Projektsteuerung zuständig ist, sowie der Generalplaner, das Büro KSP Jürgen Engel Architekten.
Invited to the ceremony were representatives of the City of Hamburg and of the companies involved in construction, among them Schreiber Hochbau Projektmanagement, which is responsible for overseeing the project, as well as the general planners, firm KSP Jürgen Engel Architekten.
ParaCrawl v7.1

Von der schreibenden Zunft waren sieben Personen anwesend, darunter der Schreiber vom Mannheimer Morgen (MM).
From the scribbling Guild there were seven persons present, among them the scribbler from the “Mannheimer Morgen” (MM).
ParaCrawl v7.1

Für sein literarisches Schaffen erhielt der Autor zahlreiche Ehrungen, darunter den Olive Schreiber Prize (1991), den University of Johannesburg Prize (2011) und zuletzt den renommierten Windham-Campbell Literature Prize (2015).
Vladislavi?'s literary œuvre has received numerous honors, including the Olive Schreiber Prize (1991), the University of Johannesburg Prize (2011) and most recently the renowned Windham-Campbell Literature Prize (2015).
ParaCrawl v7.1