Translation of "Darlehensvertrag zwischen" in English
Der
Darlehensvertrag
zwischen
ETVA
und
HSY
wurde
am
31.
Mai
2002
unterzeichnet.
The
loan
contract
between
ETVA
and
HSY
was
concluded
on
31
May
2002.
DGT v2019
Der
erste
Darlehensvertrag
zwischen
der
Rabobank
und
der
EIB
wurde
2009
geschlossen.
The
first
credit
facility
between
Rabobank
and
the
EIB
was
agreed
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Der
Darlehensvertrag
zwischen
der
Nationalbank
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
tritt
am
22.
Juni
in
Kraft.
The
loan
agreement
between
the
SNB
and
the
IMF
comes
into
effect
on
22
June.
ParaCrawl v7.1
Laut
Auskunft
der
isländischen
Behörden
und
vor
allem
ersichtlich
aus
dem
Vertrag
vom
27.
Februar
2004
(nachstehend
„Darlehensvertrag“)
zwischen
Farice
hf,
Íslandsbanki
hf,
weiteren
Finanzeinrichtungen
und
weiteren
Bürgen,
teilen
sich
die
unterzeichneten
Verträge
für
ein
Darlehen
über
einen
Höchstbetrag
von
34,5
Mio.
EUR
wie
folgt
auf:
According
to
the
information
provided
by
the
Icelandic
authorities,
in
particular
as
can
be
seen
from
the
Agreement
of
27
February
2004
(hereinafter:
the
loan
agreement)
between
Farice
hf.,
Íslandsbanki
hf.,
other
financial
institutions
and
other
guarantors,
the
signed
loans
for
a
maximum
amount
of
EUR
34,5
million,
break
down
as
follows:
DGT v2019
Der
Darlehensvertrag
wurde
1998
zwischen
RTP
und
dem
vom
Schatzamt
(Instituto
de
Gestão
do
Crédito
Público)
verwalteten
Fonds
zur
Regulierung
der
Staatsverschuldung
(Fundo
de
Regularização
da
Dívida
Pública)
geschlossen.
The
loan
contract
of
1998
was
concluded
between
RTP
and
the
Public
Debt
Stabilisation
Fund,
a
fund
managed
by
the
Public
Debt
Management
Institute.
DGT v2019
Die
Umschichtung
von
Schulden
in
Höhe
von
76
Mio.
EUR
auf
MAVA
resultiere
aus
dem
Darlehensvertrag
von
2008
zwischen
der
Malév
und
der
MFB.
With
regard
to
debt
amounting
to
EUR
76
million
transferred
to
MAVA,
this
originates
in
a
2003
loan
agreement
between
Malév
and
MFB.
DGT v2019
Ferner
verwiesen
sie
auf
eine
Bestimmung
im
Darlehensvertrag
zwischen
der
ATE
und
den
VLG,
aus
der
hervorgehe,
dass
keine
staatliche
Beihilfe
vorliege.
They
further
argued
that
the
Loan
Agreement
between
ATE
Bank
and
the
UACs
included
a
condition
that
proves
that
no
State
aid
was
involved.
DGT v2019
Mit
dem
Darlehensvertrag
zwischen
der
EIB
und
Iberdrola
wird
eine
lange
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit,
die
bis
in
die
1980er
Jahre
zurückreicht,
fortgesetzt.
The
loan
agreement
signed
between
the
EIB
and
Iberdrola
marks
the
continuation
of
long
and
successful
collaboration
between
the
two
organisations,
dating
back
to
the
late
1980s.
TildeMODEL v2018
Der
erste
stellvertretende
Finanzminister
Lettlands
Osis,
der
Präsident
der
Bank
von
Lettland
Repse
und
der
Vizepräsident
der
EG-Kommission
Christophersen
haben
heute
einen
Darlehensvertrag
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Lettland
unterzeichnet.
Today,
the
loan
agreement
between
the
European
Community
and
Latvia
was
signed
by
the
First
Deputy
Minister
of
Finance
of
Latvia,
Mr
Osis,
the
President
of
the
Bank
of
Latvia,
Mr
Repse,
and
Mr
Christophersen
TildeMODEL v2018
Der
estnische
Finanzminister
Uurike,
der
Präsident
der
Bank
von
Estland
Kallas
und
der
Vizepräsident
der
EG-Kommission
Christophersen
haben
heute
einen
Darlehensvertrag
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Estland
unterzeichnet.
The
Minister
of
Finance
of
Estonia,
Mr
Üurike,
the
President
of
the
Bank
of
Estonia,
Mr
Kallas,
and
Mr
Christophersen
signed
today
the
loan
agreement
between
the
European
Community
and
Estonia.
TildeMODEL v2018
Zweitens
waren
im
Darlehensvertrag
zwischen
BNG
und
VAOP
verschiedene
Abschlussprovisionen
festgelegt
für
den
Fall,
dass
die
VAOP
tatsächlich
bestimmte
Darlehensfazilitäten
in
Anspruch
nehmen
sollte.
Second,
the
loan
agreement
between
BNG
and
VAOP
included
various
commissions
to
be
charged
in
the
event
that
VAOP
actually
called
upon
certain
loan
facilities.
DGT v2019
Bei
Finanzierungen
der
EIB
außerhalb
der
EU-Mitglied-staaten
und
der
beitretenden
Länder
enthält
jeder
Darlehensvertrag
zwischen
der
Bank
und
einem
staatlichen
Darlehensnehmer
bzw.
einemDarlehensnehmer,
dessen
kommerzielle
Risiken
von
einem
Staat
getragenwerden,
Bestimmungen
zum
Schutz
vor
Betrug
und
Korruption.
In
its
operations
outside
the
EU
Member
States
and
the
Acceding
Countries,
each
loan
contract
between
the
Bank
and
a
State-owned
borrower,
or
borrower
whose
commercial
risks
are
assumed
by
a
State,
contains
provisions
against
fraud
and
corruption.
EUbookshop v2
Der
Darlehensvertrag
zwischen
Österreich
und
Albanien
wurde
kürzlich
unterzeich
net,
und
die
Auszahlung
dürfte
in
Kürze
erfolgen.
The
loan
agreement
between
Austria
and
Albania
was
signed
recently
and
payment
is
expected
shortly.
EUbookshop v2
Um
nach
französischem
Recht
als
Verbraucherkredit
angesehen
zu
werden,
muss
der
Darlehensvertrag
einen
Betrag
zwischen
2.500
und
75.000
Euro
umfassen.
In
order
to
be
considered
a
credit
for
consumption
from
the
point
of
view
of
French
legislation,
the
loan
contract
must
cover
an
amount
in
a
tranche
ranging
from
€2,500
to
€75,000.
CCAligned v1
Am
6.
September
wird
der
Darlehensvertrag
zwischen
der
Nationalbank
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
über
die
Beteiligung
an
der
Erweiterten
Strukturanpassungsfazilität
II
(ESAF
II)
um
zwei
Jahre
verlängert.
On
6
September,
the
loan
agreement
between
the
SNB
and
the
IMF
with
respect
to
participation
in
the
Enhanced
Structural
Adjustment
Facility
II
(ESAF
II)
is
extended
by
a
further
two
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
2
Mai
2010,
einen
Darlehensvertrag
wurde
zwischen
Griechenland
erreicht,
die
anderen
Euro-Länder,
und
der
Internationale
Währungsfonds.
On
2
May
2010,
a
loan
agreement
was
reached
between
Greece,
the
other
eurozone
countries,
and
the
International
Monetary
Fund.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Darlehensvertrag,
der
zwischen
den
beiden
Vertragspartnern
geschlossen
wurde,
kann
FARYS_TMVW
seine
Finanzierungsquellen
–
wie
so
dringend
benötigt
–
diversifizieren.
The
agreement
between
the
two
parties
answers
the
need
of
FARYS_TMVW
to
diversify
its
funding.
ParaCrawl v7.1
Mit
Unterzeichnung
des
getrennten
Darlehensvertrags
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Montenegro
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
werden
die
Verbindlichkeiten
Serbiens
—
als
Nachfolgestaat
des
Staatenbunds
Serbien
und
Montenegro
—
gegenüber
der
Gemeinschaft
entsprechend
reduziert.
Upon
the
signature
of
the
separate
loan
agreement
between
the
Community
and
Montenegro
referred
to
in
Article
1(2),
Serbia’s
liabilities
to
the
Community
in
its
capacity
of
successor
state
to
the
State
Union
of
Serbia
and
Montenegro
shall
be
reduced
accordingly.
DGT v2019
Ferner
legte
Italien
eine
Kopie
des
Darlehensvertrags
zwischen
der
Bank
und
Ixfin
vor,
aus
der
hervorgeht,
dass
das
Darlehen
am
30.
Dezember
2005
zu
einem
Zinssatz
von
3,591
%
gewährt
wurde
(siehe
Erwägungsgrund
20),
nicht
aber,
wie
unter
Erwägungsgrund
15
der
Eröffnungsentscheidung
auf
der
Grundlage
der
damals
verfügbaren
Informationen
angegeben,
zu
einem
Zinssatz
von
3,752
%.
The
Italian
authorities
also
submitted
a
copy
of
the
loan
agreement
between
the
Bank
and
Ixfin,
from
which
it
transpires
that
the
loan
was
granted
on
30
December
2005
at
an
interest
rate
of
3,591
%
(see
recital
20
of
this
Decision)
and
not
3,752
%,
as
indicated
in
point
15
of
the
opening
Decision
on
the
basis
of
the
information
initially
available.
DGT v2019
Nach
Artikel
1
des
Darlehensvertrags
zwischen
der
ATE
und
den
VLG
(„Darlehensvertrag“)
wird
das
an
den
Darlehensnehmer
gewährte
Bankdarlehen
für
den
Kauf
bzw.
die
Abnahme
der
Getreideproduktion
aus
dem
Jahr
2008
eingesetzt.
Under
Article
1
of
the
Loan
Agreement
between
ATE
Bank
and
the
UACs
(the
‘Loan
Agreement’),
the
loan
granted
by
ATE
Bank
should
only
be
used
by
the
borrower
for
the
purchase
or
receipt
of
cereals
produced
in
2008.
DGT v2019
Mit
Hilfe
des
abgeschlossenen
Darlehensvertrages
zwischen
der
Europäischen
Investitionsbank
und
der
NBank,
können
wir
den
Breitbandausbau
noch
schneller
vorantreiben
und
den
Landkreisen
möglichst
unkompliziert
besonders
günstige
Kredite
zum
Bau
von
Breitbandnetzen
zur
Verfügung
stellen.
With
the
loan
contract
entered
into
between
the
European
Investment
Bank
and
NBank,
we
can
press
ahead
even
faster
with
the
broadband
roll-out
and
provide
the
rural
districts
relatively
easily
with
loans
on
particularly
favourable
terms
to
build
broadband
networks.
ParaCrawl v7.1