Translation of "Darlehensvertrag zwischen" in English

Der Darlehensvertrag zwischen ETVA und HSY wurde am 31. Mai 2002 unterzeichnet.
The loan contract between ETVA and HSY was concluded on 31 May 2002.
DGT v2019

Der erste Darlehensvertrag zwischen der Rabobank und der EIB wurde 2009 geschlossen.
The first credit facility between Rabobank and the EIB was agreed in 2009.
ParaCrawl v7.1

Der Darlehensvertrag zwischen der Nationalbank und dem Internationalen Währungsfonds tritt am 22. Juni in Kraft.
The loan agreement between the SNB and the IMF comes into effect on 22 June.
ParaCrawl v7.1

Laut Auskunft der isländischen Behörden und vor allem ersichtlich aus dem Vertrag vom 27. Februar 2004 (nachstehend „Darlehensvertrag“) zwischen Farice hf, Íslandsbanki hf, weiteren Finanzeinrichtungen und weiteren Bürgen, teilen sich die unterzeichneten Verträge für ein Darlehen über einen Höchstbetrag von 34,5 Mio. EUR wie folgt auf:
According to the information provided by the Icelandic authorities, in particular as can be seen from the Agreement of 27 February 2004 (hereinafter: the loan agreement) between Farice hf., Íslandsbanki hf., other financial institutions and other guarantors, the signed loans for a maximum amount of EUR 34,5 million, break down as follows:
DGT v2019

Der Darlehensvertrag wurde 1998 zwischen RTP und dem vom Schatzamt (Instituto de Gestão do Crédito Público) verwalteten Fonds zur Regulierung der Staatsverschuldung (Fundo de Regularização da Dívida Pública) geschlossen.
The loan contract of 1998 was concluded between RTP and the Public Debt Stabilisation Fund, a fund managed by the Public Debt Management Institute.
DGT v2019

Die Umschichtung von Schulden in Höhe von 76 Mio. EUR auf MAVA resultiere aus dem Darlehensvertrag von 2008 zwischen der Malév und der MFB.
With regard to debt amounting to EUR 76 million transferred to MAVA, this originates in a 2003 loan agreement between Malév and MFB.
DGT v2019

Ferner verwiesen sie auf eine Bestimmung im Darlehensvertrag zwischen der ATE und den VLG, aus der hervorgehe, dass keine staatliche Beihilfe vorliege.
They further argued that the Loan Agreement between ATE Bank and the UACs included a condition that proves that no State aid was involved.
DGT v2019

Mit dem Darlehensvertrag zwischen der EIB und Iberdrola wird eine lange und erfolgreiche Zusammenarbeit, die bis in die 1980er Jahre zurückreicht, fortgesetzt.
The loan agreement signed between the EIB and Iberdrola marks the continuation of long and successful collaboration between the two organisations, dating back to the late 1980s.
TildeMODEL v2018

Der erste stellvertretende Finanzminister Lettlands Osis, der Präsident der Bank von Lettland Repse und der Vizepräsident der EG-Kommission Christophersen haben heute einen Darlehensvertrag zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Lettland unterzeichnet.
Today, the loan agreement between the European Community and Latvia was signed by the First Deputy Minister of Finance of Latvia, Mr Osis, the President of the Bank of Latvia, Mr Repse, and Mr Christophersen
TildeMODEL v2018

Der estnische Finanzminister Uurike, der Präsident der Bank von Estland Kallas und der Vizepräsident der EG-Kommission Christophersen haben heute einen Darlehensvertrag zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Estland unterzeichnet.
The Minister of Finance of Estonia, Mr Üurike, the President of the Bank of Estonia, Mr Kallas, and Mr Christophersen signed today the loan agreement between the European Community and Estonia.
TildeMODEL v2018

Zweitens waren im Darlehensvertrag zwischen BNG und VAOP verschiedene Abschlussprovisionen festgelegt für den Fall, dass die VAOP tatsächlich bestimmte Darlehensfazilitäten in Anspruch nehmen sollte.
Second, the loan agreement between BNG and VAOP included various commissions to be charged in the event that VAOP actually called upon certain loan facilities.
DGT v2019

Bei Finanzierungen der EIB außerhalb der EU-Mitglied-staaten und der beitretenden Länder enthält jeder Darlehensvertrag zwischen der Bank und einem staatlichen Darlehensnehmer bzw. einemDarlehensnehmer, dessen kommerzielle Risiken von einem Staat getragenwerden, Bestimmungen zum Schutz vor Betrug und Korruption.
In its operations outside the EU Member States and the Acceding Countries, each loan contract between the Bank and a State-owned borrower, or borrower whose commercial risks are assumed by a State, contains provisions against fraud and corruption.
EUbookshop v2

Der Darlehensvertrag zwischen Österreich und Albanien wurde kürzlich unterzeich net, und die Auszahlung dürfte in Kürze erfolgen.
The loan agreement between Austria and Albania was signed recently and payment is expected shortly.
EUbookshop v2

Um nach französischem Recht als Verbraucherkredit angesehen zu werden, muss der Darlehensvertrag einen Betrag zwischen 2.500 und 75.000 Euro umfassen.
In order to be considered a credit for consumption from the point of view of French legislation, the loan contract must cover an amount in a tranche ranging from €2,500 to €75,000.
CCAligned v1

Am 6. September wird der Darlehensvertrag zwischen der Nationalbank und dem Internationalen Währungsfonds über die Beteiligung an der Erweiterten Strukturanpassungsfazilität II (ESAF II) um zwei Jahre verlängert.
On 6 September, the loan agreement between the SNB and the IMF with respect to participation in the Enhanced Structural Adjustment Facility II (ESAF II) is extended by a further two years.
ParaCrawl v7.1

Auf 2 Mai 2010, einen Darlehensvertrag wurde zwischen Griechenland erreicht, die anderen Euro-Länder, und der Internationale Währungsfonds.
On 2 May 2010, a loan agreement was reached between Greece, the other eurozone countries, and the International Monetary Fund.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Darlehensvertrag, der zwischen den beiden Vertragspartnern geschlossen wurde, kann FARYS_TMVW seine Finanzierungsquellen – wie so dringend benötigt – diversifizieren.
The agreement between the two parties answers the need of FARYS_TMVW to diversify its funding.
ParaCrawl v7.1

Mit Unterzeichnung des getrennten Darlehensvertrags zwischen der Gemeinschaft und Montenegro gemäß Artikel 1 Absatz 2 werden die Verbindlichkeiten Serbiens — als Nachfolgestaat des Staatenbunds Serbien und Montenegro — gegenüber der Gemeinschaft entsprechend reduziert.
Upon the signature of the separate loan agreement between the Community and Montenegro referred to in Article 1(2), Serbia’s liabilities to the Community in its capacity of successor state to the State Union of Serbia and Montenegro shall be reduced accordingly.
DGT v2019

Ferner legte Italien eine Kopie des Darlehensvertrags zwischen der Bank und Ixfin vor, aus der hervorgeht, dass das Darlehen am 30. Dezember 2005 zu einem Zinssatz von 3,591 % gewährt wurde (siehe Erwägungsgrund 20), nicht aber, wie unter Erwägungsgrund 15 der Eröffnungsentscheidung auf der Grundlage der damals verfügbaren Informationen angegeben, zu einem Zinssatz von 3,752 %.
The Italian authorities also submitted a copy of the loan agreement between the Bank and Ixfin, from which it transpires that the loan was granted on 30 December 2005 at an interest rate of 3,591 % (see recital 20 of this Decision) and not 3,752 %, as indicated in point 15 of the opening Decision on the basis of the information initially available.
DGT v2019

Nach Artikel 1 des Darlehensvertrags zwischen der ATE und den VLG („Darlehensvertrag“) wird das an den Darlehensnehmer gewährte Bankdarlehen für den Kauf bzw. die Abnahme der Getreideproduktion aus dem Jahr 2008 eingesetzt.
Under Article 1 of the Loan Agreement between ATE Bank and the UACs (the ‘Loan Agreement’), the loan granted by ATE Bank should only be used by the borrower for the purchase or receipt of cereals produced in 2008.
DGT v2019

Mit Hilfe des abgeschlossenen Darlehensvertrages zwischen der Europäischen Investitionsbank und der NBank, können wir den Breitbandausbau noch schneller vorantreiben und den Landkreisen möglichst unkompliziert besonders günstige Kredite zum Bau von Breitbandnetzen zur Verfügung stellen.
With the loan contract entered into between the European Investment Bank and NBank, we can press ahead even faster with the broadband roll-out and provide the rural districts relatively easily with loans on particularly favourable terms to build broadband networks.
ParaCrawl v7.1