Translation of "Darf sich freuen" in English

Man darf sich darüber freuen und der Präsidentschaft zu diesem Erfolg gratulieren.
We must celebrate this and congratulate the presidency on this delicate manoeuvring.
Europarl v8

Ich sage Ethel, sie darf sich auf etwas freuen.
Well, I'll tell Ethel she has a treat in store.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter darf sich nicht daran freuen?
And you don't let your mother enjoy that?
OpenSubtitles v2018

An dem Reichtum, den er erwarb, darf er sich nicht freuen.
According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.
ParaCrawl v7.1

Wer Fan von FKK ist, der darf sich hier freuen.
Those, who is a fan of nudism, will be pleased.
ParaCrawl v7.1

Und auch auf die ein oder andere musikalische Überraschung darf man sich freuen.
And you can also look forward to one or two musical surprises.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem darf man sich über eine Erhöhung von Einnahmen darf man sich freuen.
Regardless, one should rejoice at hearing that the revenues have increased.
ParaCrawl v7.1

Wer seine Partnerin aktiv und dominant liebt, darf sich freuen.
Who loves his partner active and dominant, may look forward.
ParaCrawl v7.1

Auf weitere erfolgreiche Jahre darf man sich freuen!
Many more successful years can be looked forward to!
ParaCrawl v7.1

Über das Samsung Galaxy Tablet darf sich Werner Lichtenwaller freuen.
Werner Lichtenwaller took home the prize of a Samsung Galaxy tablet.
ParaCrawl v7.1

Der 36-jährige Weinbauer darf sich freuen, denn sein Weingeschäft floriert.
The 36-year-old local winemaker has reason to be cheerful. Business is up.
ParaCrawl v7.1

Über einen Großauftrag in der Türkei darf sich WINTERSTEIGER freuen.
WINTERSTEIGER is very pleased to have won a major order in Turkey.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgermeister darf sich freuen.
The mayor should be pleased.
OpenSubtitles v2018

Und auch auf Lina Erpenstein, die aktuell beste Windsurferin Deutschlands darf man sich freuen.
And you can also look forward to Lina Erpenstein, the current best windsurfer of Germany.
CCAligned v1

Das Loyola-Gymnasium darf sich freuen, eine der vom Außenministerium dazu eingeladenen Schulen zu sein.
Loyola-Gymnasium has to be pleased to be one of the schools invited by the Ministry of Foreign Affairs.
ParaCrawl v7.1

Auf die Uraufführung eines neuen Klavierkonzerts von Wolfgang Rihm darf man sich besonders freuen.
The world premiere of a new piano concerto by Wolfgang Rihm is an event to look forward to particularly.
ParaCrawl v7.1

Darüber darf sich Hamburg freuen.
Hamburg should be pleased about that.
ParaCrawl v7.1

Er darf sich darauf freuen, die anstehende Neugestaltung der ständigen Ausstellung islamischer Kunst mitzuprägen.
He looks forward to rearrange there the permanent exhibition of Islamic Art.
ParaCrawl v7.1

Wie von Frau Lulling gerade betont wurde, darf man sich freuen, daß die durch den Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung in den Bericht von Herrn Martin aufgenommenen Abänderungen in den Gemeinsamen Standpunkt übernommen wurden.
As Mrs Lulling indicated a few moments ago, we must welcome the fact that the amendments included in Mr Martin's report by the Committee on Agriculture and Rural Development have been incorporated into the common position.
Europarl v8

Man darf sich freuen, daß sich der Rat dieser Dynamik, die ich für unaufhaltbar erachte, angeschlossen und große Konsensbemühungen unter seinen Mitgliedern unternommen hat, aber der uns vorgeschlagene Text weist in Form und Inhalt Aspekte auf, die zur Wahrung der Grundprinzipien einer Korrektur bedürfen.
We must welcome the fact that the Council has joined in with this movement - which is in my view unstoppable - and has made great efforts to reach a consensus among its members. But some parts of the text proposed need to be corrected in terms of their form or substance so as to ensure that fundamental principles are not violated.
Europarl v8

Der Christ darf sich freuen, weil Gott nicht nur willens sondern auch fähig ist, ihn zu retten.
The Christian rejoices because God is not only willing, but also able to save them.
ParaCrawl v7.1

Entspannen und genießen, sind von zentraler Bedeutung in den Urlaub, und die Region darf sich daher freuen über großer Beliebtheit.
Relax and enjoy, are central in all holidays, and the region should therefore enjoy great popularity.
ParaCrawl v7.1

Darauf darf man sich auch freuen und hoffen, dass sich der Ton das nächste Mal vielleicht aus einer gesunden Mischung der beiden vorigen Teil zusammensetzt.
You can look forward to that, but let's hope that the next sequel's tone maybe is a well-balanced mix of its two predecessors.
ParaCrawl v7.1