Translation of "Darf ich daran erinnern" in English
Ich
darf
Sie
daran
erinnern
und
Ihnen
ein
Beispiel
geben.
Let
me
remind
you
and
give
an
example.
Europarl v8
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
was
Mahatma
Gandhi
gesagt
hat.
Let
me
just
remind
you
of
what
Mahatma
Gandhi
had
said.
TED2013 v1.1
Ich
darf
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
noch
immer
unter
Eid
stehen.
I
remind
you
that
you
are
still
under
oath.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
mir
Ihre
Logik
zum
Hals
raushängt?
Mr.
Spock,
remind
me
to
tell
you
that
I'm
sick
and
tired
of
your
logic.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
Sie
daran
erinnern,
dass
dies
ein
Regierungsschiff
ist.
Well,
may
I
remind
all
of
you
that
this
is
a
government
ship.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
wir
geschäftlich
hier
sind?
Colonel,
may
I
remind
you
that
we
are
here
on
official
business?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
meine
Bilanz
hier
tadellos
ist?
Major
Hochstetter,
may
I
remind
you
that
my
record
here
is
impeccable.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
bei
diesem
Auftrag
mir
unterstehen?
And
may
I
remind
you
that
for
this
mission,
you
have
been
placed
under
my
orders?
Wow.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
hier
Gefangene
sind?
May
I
remind
you
that
your
men
are
prisoners
in
this
camp,
not
guests?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
es
ihr
Land
ist?
May
I
remind
you,
Sir.
The
country
belongs
to
the
Arabs.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
wir
eine
Verabredung
haben?
May
I
remind
you
that
we
still
have
an
appointment?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
die
Gestapo
sehr
unangenehm
werden
kann?
Colonel,
may
I
remind
you
that
the
Gestapo
can
be
very
unfriendly?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
nicht
Sie
hier
das
Kommando
haben.
That
will
be
all,
radin!
Colonel,
you
are
no
longer
in
command.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
euch
daran
erinnern,
einem
Toten
die
letzte
Ehre
zu
erweisen!
I'd
like
to
remind
everyone
we're
here
to
consign
the
remains
of
Millard
Frymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
dich
daran
erinnern,
dass
wir
einen
Vertrag
haben,
ja?
Let
me
remind
you
that
we
have
a
contract.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
daran
erinnern,
dass
du
in
meinem
Bett
liegst?
Hey.
May
I
remind
you
that
you're
in
my
bed?
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
daran
erinnern,
mir
gehören
immer
noch
50
%.
I
still
own
50%
of
this
company.
And
what
do
you
intend
to
do
with
that?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
daran
erinnern:
Ich
habe
das
Mädchen
eingestellt.
May
I
remind
you,
I
was
the
one
who
hired
her.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
daran
erinnern,
dass
Geotopien
nicht
Euch
gehört?
Let
me
remind
you
that
Geotopia
is
not
yours
to
keep.
OpenSubtitles v2018
Und
darf
ich
dich
daran
erinnern,
dass
das
hier
mein
Haus
ist?
And
may
I
remind
you,
this
is
my
house!
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
daran
erinnern,
dass
er
traumhaft
erfolgreich
war?
Can
I
remind
you,
it
worked?
It
worked
like
a
dream.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
dies
eine
gute
Sache
ist.
May
I
remind
you
this
is
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
darf
ich
dich
daran
erinnern,
dass
ich
ein
erwachsener
Mann
bin.
And
need
I
remind
you,
I'm
a
grown
man.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
ich
M
direkt
unterstehe.
May
I
remind
you
that
I
answer
directly
to
M.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
wie
viel
Sie
mit
Zurückblicken
verbringen?
Rachel,
do
I
need
to
remind
you
how
much
time
you
spend
giving
back?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
sie
unter
türkischer
Verwaltung
stehen?
May
I
remind
you,
they
are
under
Turkish
administration.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
daran
erinnern,
dass
du
den
Kerl
nicht
magst?
Let
me
remind
you
you
do
not
like
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
daran
erinnern,
dass
der
Mandant
seine
Verteidigungsstrategie
gewählt
hat?
May
I
remind
you
that
the
client
has
already
determined
his
line
of
defense.
OpenSubtitles v2018
Und
darf
ich
daran
erinnern,
das
mein
Talent
diese
Haus
bezahlt
hat...
And
may
I
remind
you
that
my
awesomeness
paid
for
this
entire
house...
OpenSubtitles v2018