Translation of "Darauffolgenden morgen" in English

Aber am darauffolgenden Morgen war ich es nicht mehr.
But the next morning, I wasn't.
OpenSubtitles v2018

Am darauffolgenden Morgen machte sie herzförmige Pfannkuchen.
The next morning she made pancakes in the shape of little hearts.
OpenSubtitles v2018

Am darauffolgenden Morgen liegt Benjamin nackt auf seinem Bett.
In the next morning, Dana finds herself naked on her bed.
WikiMatrix v1

Am darauffolgenden Morgen geht es früh los auf die Fahrt in Richtung Westküste.
The following morning, we travel to the west coast.
ParaCrawl v7.1

Am darauffolgenden Morgen ist er weg.
The next morning, Anton is gone.
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Versuch am darauffolgenden Morgen öffnet uns das erst Grenztor.
A second try on the next morning opens for us the 1st gate.
ParaCrawl v7.1

Der Rückflug erfolgt am darauffolgenden Morgen mit Landung um 09.50 Uhr.
The return flight will land the next morning at 09:50.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sollte am darauffolgenden Morgen tagen, um eine Entscheidung zu treffen.
The Commission was scheduled to meet the next morning for a decision.
ParaCrawl v7.1

Am darauffolgenden Morgen können die durch dieses Gas Vernichteten beseitigt werden.
The next morning those who have been exterminated through this gas can be got rid of.
ParaCrawl v7.1

Am darauffolgenden Morgen wurde das Medium gegen frisches, auf RT erwärmtes DMEM/H ausgetauscht.
On the following morning, the medium was replaced with fresh DMEM/H which was warmed to room temperature.
EuroPat v2

Der Mindestaufenthalt beträgt eine Woche und beginnt am Samstag Nachmittag und endet am darauffolgenden Samstag Morgen.
Starts on Saturday afternoon and ends on Saturday morning.
CCAligned v1

Bei der Detonation sollen 40 Menschen ums Leben gekommen sein, der Löscheinsatz soll bis zum darauffolgenden Morgen gedauert haben.
40 people were killed when it detonated and the fire-fighting operation is said to have lasted until the following morning.
Wikipedia v1.0

Die Umstellung von Patienten, die bisher mit Entacapon und einem Standardpräparat von Levodopa/Benserazid behandelt wurden, erfolgt durch Absetzen von Levodopa/Benserazid am Abend und erster Anwendung von Stalevo am darauffolgenden Morgen.
When initiating Stalevo in patients currently treated with entacapone and levodopa/ benserazide in a standard release formulation, discontinue dosing of levodopa/ benserazide the previous night and start Stalevo the next morning.
EMEA v3

Die Umstellung von Patienten, die bisher mit Entacapon und einem Standardpräparat von Levodopa/Benserazid behandelt wurden, sollte durch Absetzen von Levodopa/Benserazid am Abend und erster Anwendung von Stalevo am darauffolgenden Morgen erfolgen.
When initiating Stalevo in patients currently treated with entacapone and levodopa/benserazide in a standard release formulation, thedosing of levodopa/benserazide should be discontinued in the previous night, and Stalevo should be started in the next morning.
TildeMODEL v2018

Die Umstellung von Patienten, die bisher mit Entacapon und einem Standardpräparat von Levodopa/Benserazid behandelt wurden, sollte durch Absetzen von Levodopa/Benserazid am Abend und erster Anwendung von Corbilta am darauffolgenden Morgen erfolgen.
When initiating Corbilta in patients currently treated with entacapone and levodopa/benserazide in a standard release formulation, the dosing of levodopa/benserazide should be discontinued in the previous night, and Corbilta should be started in the next morning.
TildeMODEL v2018

Die Umstellung von Patienten, die bisher mit Entacapon und einem Standardpräparat von Levodopa/Benserazid behandelt wurden, sollte durch Absetzen von Levodopa/Benserazid am Abend und erster Anwendung von Levodopa/Carbidopa/Entacapone Orion am darauffolgenden Morgen erfolgen.
When initiating Levodopa/Carbidopa/Entacapone Orion in patients currently treated with entacapone and levodopa/benserazide in a standard release formulation, the dosing of levodopa/benserazide should be discontinued in the previous night, and Levodopa/Carbidopa/Entacapone Orion should be started in the next morning.
TildeMODEL v2018

Und ich gehe davon aus, dass er die Leiche schon in der Nacht entdeckt hat, und nicht am darauffolgenden Morgen, wie er uns erzählt hat.
I also believe he discovered the body the night before, and not the following morning, as he told to us.
OpenSubtitles v2018

Am darauffolgenden Morgen nahm Auguste Clésinger Chopin die Totenmaske ab und fertigte einen Abguss von dessen linker Hand an.
Later that morning, Solange's husband Clésinger made Chopin's death mask and a cast of his left hand.
WikiMatrix v1

Am darauffolgenden Morgen wurde das 4. Bataillon/503 entsandt, um die Männer am Hügel 875 zu entlasten.
The next morning the three companies of 4-503 were chosen to set out and relieve the men on Hill 875.
WikiMatrix v1

Falls Sie die Dosis einmal vergessen, dann können Sie das Medikament auch noch den darauffolgenden Morgen einnehmen.
If you have forgotten to take your dose, you can do so the next morning.
ParaCrawl v7.1

Am darauffolgenden Morgen, am 11. Mai 2016 um 10:30 Uhr (EST) bzw. 7:30 (PST), werden eine Telefonkonferenz und ein Webcast abgehalten werden.
A conference call and webcast will be held the following morning on Wednesday, May 11, 2016 at 10:30am ET/7:30am PT.
ParaCrawl v7.1

Am darauffolgenden Morgen wurden dem neuen Kardinal im großen Festsaal des Englischen Kollegs, das mit Gästen übervoll war, die Glückwünsche der englischen Katholiken überbracht.
The next morning, in the great Aula of the English College in Rome, overcrowded with guests, the new Cardi­nal was presented with the gifts of the English Catholics.
ParaCrawl v7.1