Translation of "Darauffolgenden morgen" in English
Aber
am
darauffolgenden
Morgen
war
ich
es
nicht
mehr.
But
the
next
morning,
I
wasn't.
OpenSubtitles v2018
Am
darauffolgenden
Morgen
machte
sie
herzförmige
Pfannkuchen.
The
next
morning
she
made
pancakes
in
the
shape
of
little
hearts.
OpenSubtitles v2018
Am
darauffolgenden
Morgen
liegt
Benjamin
nackt
auf
seinem
Bett.
In
the
next
morning,
Dana
finds
herself
naked
on
her
bed.
WikiMatrix v1
Am
darauffolgenden
Morgen
geht
es
früh
los
auf
die
Fahrt
in
Richtung
Westküste.
The
following
morning,
we
travel
to
the
west
coast.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Morgen
ist
er
weg.
The
next
morning,
Anton
is
gone.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Versuch
am
darauffolgenden
Morgen
öffnet
uns
das
erst
Grenztor.
A
second
try
on
the
next
morning
opens
for
us
the
1st
gate.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückflug
erfolgt
am
darauffolgenden
Morgen
mit
Landung
um
09.50
Uhr.
The
return
flight
will
land
the
next
morning
at
09:50.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sollte
am
darauffolgenden
Morgen
tagen,
um
eine
Entscheidung
zu
treffen.
The
Commission
was
scheduled
to
meet
the
next
morning
for
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Morgen
können
die
durch
dieses
Gas
Vernichteten
beseitigt
werden.
The
next
morning
those
who
have
been
exterminated
through
this
gas
can
be
got
rid
of.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Morgen
wurde
das
Medium
gegen
frisches,
auf
RT
erwärmtes
DMEM/H
ausgetauscht.
On
the
following
morning,
the
medium
was
replaced
with
fresh
DMEM/H
which
was
warmed
to
room
temperature.
EuroPat v2
Der
Mindestaufenthalt
beträgt
eine
Woche
und
beginnt
am
Samstag
Nachmittag
und
endet
am
darauffolgenden
Samstag
Morgen.
Starts
on
Saturday
afternoon
and
ends
on
Saturday
morning.
CCAligned v1
Bei
der
Detonation
sollen
40
Menschen
ums
Leben
gekommen
sein,
der
Löscheinsatz
soll
bis
zum
darauffolgenden
Morgen
gedauert
haben.
40
people
were
killed
when
it
detonated
and
the
fire-fighting
operation
is
said
to
have
lasted
until
the
following
morning.
Wikipedia v1.0
Die
Umstellung
von
Patienten,
die
bisher
mit
Entacapon
und
einem
Standardpräparat
von
Levodopa/Benserazid
behandelt
wurden,
erfolgt
durch
Absetzen
von
Levodopa/Benserazid
am
Abend
und
erster
Anwendung
von
Stalevo
am
darauffolgenden
Morgen.
When
initiating
Stalevo
in
patients
currently
treated
with
entacapone
and
levodopa/
benserazide
in
a
standard
release
formulation,
discontinue
dosing
of
levodopa/
benserazide
the
previous
night
and
start
Stalevo
the
next
morning.
EMEA v3
Die
Umstellung
von
Patienten,
die
bisher
mit
Entacapon
und
einem
Standardpräparat
von
Levodopa/Benserazid
behandelt
wurden,
sollte
durch
Absetzen
von
Levodopa/Benserazid
am
Abend
und
erster
Anwendung
von
Stalevo
am
darauffolgenden
Morgen
erfolgen.
When
initiating
Stalevo
in
patients
currently
treated
with
entacapone
and
levodopa/benserazide
in
a
standard
release
formulation,
thedosing
of
levodopa/benserazide
should
be
discontinued
in
the
previous
night,
and
Stalevo
should
be
started
in
the
next
morning.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
von
Patienten,
die
bisher
mit
Entacapon
und
einem
Standardpräparat
von
Levodopa/Benserazid
behandelt
wurden,
sollte
durch
Absetzen
von
Levodopa/Benserazid
am
Abend
und
erster
Anwendung
von
Corbilta
am
darauffolgenden
Morgen
erfolgen.
When
initiating
Corbilta
in
patients
currently
treated
with
entacapone
and
levodopa/benserazide
in
a
standard
release
formulation,
the
dosing
of
levodopa/benserazide
should
be
discontinued
in
the
previous
night,
and
Corbilta
should
be
started
in
the
next
morning.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
von
Patienten,
die
bisher
mit
Entacapon
und
einem
Standardpräparat
von
Levodopa/Benserazid
behandelt
wurden,
sollte
durch
Absetzen
von
Levodopa/Benserazid
am
Abend
und
erster
Anwendung
von
Levodopa/Carbidopa/Entacapone
Orion
am
darauffolgenden
Morgen
erfolgen.
When
initiating
Levodopa/Carbidopa/Entacapone
Orion
in
patients
currently
treated
with
entacapone
and
levodopa/benserazide
in
a
standard
release
formulation,
the
dosing
of
levodopa/benserazide
should
be
discontinued
in
the
previous
night,
and
Levodopa/Carbidopa/Entacapone
Orion
should
be
started
in
the
next
morning.
TildeMODEL v2018
Und
ich
gehe
davon
aus,
dass
er
die
Leiche
schon
in
der
Nacht
entdeckt
hat,
und
nicht
am
darauffolgenden
Morgen,
wie
er
uns
erzählt
hat.
I
also
believe
he
discovered
the
body
the
night
before,
and
not
the
following
morning,
as
he
told
to
us.
OpenSubtitles v2018
Am
darauffolgenden
Morgen
nahm
Auguste
Clésinger
Chopin
die
Totenmaske
ab
und
fertigte
einen
Abguss
von
dessen
linker
Hand
an.
Later
that
morning,
Solange's
husband
Clésinger
made
Chopin's
death
mask
and
a
cast
of
his
left
hand.
WikiMatrix v1
Am
darauffolgenden
Morgen
wurde
das
4.
Bataillon/503
entsandt,
um
die
Männer
am
Hügel
875
zu
entlasten.
The
next
morning
the
three
companies
of
4-503
were
chosen
to
set
out
and
relieve
the
men
on
Hill
875.
WikiMatrix v1
Falls
Sie
die
Dosis
einmal
vergessen,
dann
können
Sie
das
Medikament
auch
noch
den
darauffolgenden
Morgen
einnehmen.
If
you
have
forgotten
to
take
your
dose,
you
can
do
so
the
next
morning.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Morgen,
am
11.
Mai
2016
um
10:30
Uhr
(EST)
bzw.
7:30
(PST),
werden
eine
Telefonkonferenz
und
ein
Webcast
abgehalten
werden.
A
conference
call
and
webcast
will
be
held
the
following
morning
on
Wednesday,
May
11,
2016
at
10:30am
ET/7:30am
PT.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Morgen
wurden
dem
neuen
Kardinal
im
großen
Festsaal
des
Englischen
Kollegs,
das
mit
Gästen
übervoll
war,
die
Glückwünsche
der
englischen
Katholiken
überbracht.
The
next
morning,
in
the
great
Aula
of
the
English
College
in
Rome,
overcrowded
with
guests,
the
new
Cardinal
was
presented
with
the
gifts
of
the
English
Catholics.
ParaCrawl v7.1