Translation of "Dann denke ich" in English

Auch dann brauchen wir, denke ich, solch einen Internationalen Gerichtshof.
In that case we would also need a criminal court, it would seem to me.
Europarl v8

Und dann, so denke ich, müssen wir auch darüber diskutieren.
So I think that will be when we have to discuss that.
Europarl v8

Und dann denke ich: Augenblick.
And then I thought: wait a minute.
TED2020 v1

Das ist es dann wohl, denke ich.
Well, I think that's it.
TED2013 v1.1

Tja, ich sehe dich dann irgendwann, denke ich.
Well, I'll see you around sometime, I guess.
OpenSubtitles v2018

Aber dann denke ich daran, wie mein Goldschatz in Korinth langsam wächst.
But then I think how my store of gold grows in Corinth,
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich darüber nach und entscheide mich.
Would you like to stop off at my place? - May I have my cheque?
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich an die, die ich verpasse.
You see, I think of those I will miss.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich an meine Mutter und Vater.
Then I think about my mother and father.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich, ich höre Dinge.
Then I think I hear things.
OpenSubtitles v2018

Und dann denke ich... an jemanden, den ich kannte.
And then I think of a guy I knew.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich daran, dass der Jugend Träume entfliehen.
Then I remember that youth's dreams escape.
OpenSubtitles v2018

Also dann, denke ich, ist das Spiel vorbei, hmm?
Well, then, I guess the game is up, hmm?
OpenSubtitles v2018

Aber dann denke ich, dass ich vielleicht jemandem diese Leben erspart habe.
But then I think maybe I spared someone this life.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann denke ich, gibt es nichts mehr zu sagen.
Well, then I guess there's nothing left to say.
OpenSubtitles v2018

Nun... Ich denke, dann spiele ich noch ein Stück von Kreisler.
Well, um... then I think that I'm going to play another Kreisler.
OpenSubtitles v2018

Denn dann denke ich immer, wir kommen wieder zusammen.
Because when we text, I think we're getting back together.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ein paar hundert Menschen verstecken möchte, dann denke ich nicht...
See, if I was trying to hide a couple of hundred people, then I don't think that...
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich eindeutig an das falsche Lied.
Then, I'm definitely thinking of the wrong song.
OpenSubtitles v2018

Na, dann denke ich, machen wir keinen Fehler.
Well, then, no, I don't think we're making a mistake.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich dich in mein Büro gebeten, dann, denke ich...
Well, if I asked you to meet me at the office, I just think...
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich, dass sie großartig sind.
Then I think they're awesome.
OpenSubtitles v2018

Und dann denke ich, es gibt einen Grund aufzustehen.
And I feel like I have a reason to get out of bed.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich: "Wo kann ich das hinlenken?"
And then, you know, I feel, "Where can I take this?
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich also dass im Mar Meter auch nichts gibt?
So, I'm guessing there's nothing on the mar-meter, either.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich: "Ja, heute sehe ich heiß aus!
I'm like, "Yeah, I am hot today!
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich dann anziehen, denke ich.
I'll just get dressed, I guess.
OpenSubtitles v2018

Dann ja, ich denke, ich mache mich ganz gut.
Then, yeah, I think I'm doing okay.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich, dass es losgehen kann.
Well, then I think that you're all set.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich, sollten wir dem etwas Zeit geben.
Well, I guess we'll just have to give it time, then.
OpenSubtitles v2018