Translation of "Danke für ihren beitrag" in English
Ich
danke
der
Kommission
für
ihren
Beitrag.
I
should
like
to
thank
the
Commission
for
its
comments.
Europarl v8
Ich
danke
der
Kommissarin
für
ihren
Beitrag.
I
thank
the
Commissioner
for
her
speech.
Europarl v8
Ich
freue
mich
darüber
und
danke
Ihnen
für
Ihren
wertvollen
Beitrag.
I
am
delighted
with
this
and
I
thank
you
most
sincerely
for
your
invaluable
contribution.
Europarl v8
Ich
danke
allen
für
ihren
Beitrag
zu
dieser
Debatte.
I
thank
all
those
who
have
contributed
to
the
debate.
Europarl v8
Ich
danke
den
Parlamentsdiensten
für
ihren
Beitrag
zur
Fitness
der
Abgeordneten.
I
thank
Parliament's
staff
for
their
contribution
towards
Members'
fitness.
Europarl v8
Ich
danke
ihnen
für
ihren
Beitrag.
I
am
grateful
to
them
for
their
work.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Beitrag
heute
Morgen.
I
thank
you
for
your
contribution
this
morning.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
dennoch
für
Ihren
Beitrag.
I
should
nevertheless
like
to
thank
you
for
your
intervention.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihren
Beitrag
zu
dieser
großen
Unternehmung.
I
thank
you
all
for
your
contribution
to
this
great
endeavour.
TildeMODEL v2018
Danke
für
Ihren
Beitrag,
aber
wir
bleiben
bei
dem
ursprünglichen
Plan.
Thank
you
for
your
input,
Mr.
Damar
but
we'll
stick
to
the
original
plan.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
Frank,
danke
für
Ihren
Beitrag.
All
right,
Frank,
uh...
thank
you
for
your
input.
OpenSubtitles v2018
Read
more
Danke
für
Ihren
Beitrag!
Read
more
Thank
you
for
your
contribution
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
sehr
für
Ihren
Beitrag
und
zur
Kommentierung.
Thank
you
very
much
for
your
input
and
for
commenting.
CCAligned v1
Ich
danke
allen
Synodenvätern
für
ihren
Beitrag
zu
den
Arbeiten
dieser
Synodenversammlung.
I
thank
all
of
the
Synod
Fathers
for
their
contribution
to
this
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Der
finnischen
Präsidentschaft
danke
ich
für
ihren
Beitrag
zu
einer
besseren
Koordinierung
der
europäischen
Beschäftigungspolitik.
I
should
like
to
thank
the
Finnish
Presidency
for
helping
to
improve
the
coordination
of
European
employment
policy.
Europarl v8
Der
Frau
Kollegin
Bastos
und
dem
Herrn
Kollegen
Bushill-Matthews
danke
ich
für
ihren
Beitrag.
I
thank
our
fellow
MEPs
Mrs
Bastos
and
Mr
Bushill-Matthews
for
their
contributions.
Europarl v8
Hogan,
in
der
Genfer
Konvention
steht
nichts
darüber,
aber
trotzdem
danke
für
Ihren
Beitrag.
Hogan,
the
Geneva
Convention
says
nothing
about
it,
but
thank
you
for
bringing
it
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
danke
ich
Ihnen
für
Ihren
Beitrag,
aber
er
gehört
nicht
zur
Tagesordnung.
We
are
losing
time,
and
as
you
know
our
time
is
precious.
EUbookshop v2
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Beitrag
und
bitte
Sie,
für
mich
zu
beten.
I
thank
you
for
this
contribution.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Jungingenieurin,
danke
für
Ihren
Beitrag,
der
gut
zu
zahlreichen
weiteren
Kommentaren
passt.
Love
young
engineer,
thank
you
for
your
contribution,
which
fits
well
with
many
other
comments.
ParaCrawl v7.1
Danke
alle
für
Ihren
reichlichen
Beitrag
zu
dieser
Anstrengung,
an
der
wir
alle
jetzt
teilnehmen.
Thank
you
all
for
your
abundant
contribution
to
this
effort
that
we
are
all
participating
in
now.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
oft
wiedersehen,
und
danke
Ihnen
für
Ihren
großen
Beitrag,
den
Sie
für
die
europäische
Einigung
geleistet
haben.
I
hope
that
we
shall
continue
to
see
each
other
frequently,
and
I
wish
to
thank
you
for
the
great
contribution
you
have
made
to
European
integration.
Europarl v8
Ich
danke
daher
dem
Parlament
und
ich
danke
Europa
für
ihren
Beitrag
zum
Leben
und
zur
demokratischen
Entwicklung
in
Italien.
I
therefore
thank
Parliament
and
thank
Europe
for
their
contribution
to
life
and
to
democratic
development
in
Italy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Frau
Winberg,
meine
Damen
und
Herren,
ich
danke
allen
für
ihren
Beitrag
zu
dieser
Aussprache.
Mr
President,
Mrs
Winberg,
ladies
and
gentlemen,
I
thank
everybody
for
their
contribution
to
this
debate.
Europarl v8
Ich
freue
mich
daher,
dass
Frau
Cerdeira
Morterero
diesen
Bericht
erarbeitet
hat,
der
meine
uneingeschränkte
Unterstützung
findet,
und
danke
ihr
für
ihren
Beitrag
zur
Stärkung
der
gemeinsamen
Auffassung
der
Mitgliedsstaaten
zu
den
Opfern
von
Verbrechen.
Therefore,
I
am
pleased
that
the
rapporteur
has
drawn
up
this
report,
which
I
commend
with
enthusiasm.
I
would
like
to
thank
her
for
helping
to
strengthen
the
unified
view
of
victims
of
crime
in
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
herzlich
für
Ihren
Beitrag,
und
ich
wünsche
Ihnen
allen
Erfolg
während
der
kommenden
italienischen
Präsidentschaft.
I
thank
you
warmly
for
your
contribution,
and
I
wish
you
all
every
success
during
the
forthcoming
Italian
Presidency.
Europarl v8