Translation of "Danke für den empfang" in English
Danke
für
den
Empfang,
aber
ich
lebe
hier.
Thanks
for
the
welcome,
but
I
live
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Euch
für
den
Empfang,
meine
Herren.
Thank
you
for
your
welcome,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
danke
für
den
Empfang.
Hey,
thanks
for
having
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
den
netten
Empfang.
You've
made
a
newcomer
feel
so
welcome.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
allen
für
den
freundlichen
Empfang.
Thank
you
for
all
of
your
support.
Thanks
to...
.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
dieses
Hotel
sehr
und
danke
für
den
herzlichen
Empfang.
I
highly
recommend
this
hotel
and
thank
you
for
the
warm
welcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch
für
den
freundlichen
Empfang.
I
thank
you
for
your
welcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch
für
den
herzlichen
Empfang.
I
thank
you
for
your
warm
welcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
euch
alle
und
danke
euch
für
den
Empfang.
I
greet
everyone
and
I
thank
you
for
the
welcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch
für
den
herzlichen
Empfang
und
eure
Zeugnisse.
I
thank
you
for
your
welcome
and
all
your
testimonies.
ParaCrawl v7.1
Den
anwesenden
jungen
Menschen
danke
ich
für
den
bewegenden
Empfang.
To
the
young
people
present,
I
thank
you
for
your
moving
welcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
grüße
euch
alle
und
danke
euch
für
den
herzlichen
Empfang!
I
greet
you
all
and
I
thank
you
for
your
warm
welcome!
ParaCrawl v7.1
Lieber
Romesh,
danke
für
den
herzlichen
Empfang
in
Sri
Lanka.
Dear
Romesh,
thank
you
very
much
for
the
heartly
and
warm
welcome
in
Sri
Lanka.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
Empfang,
den
ihr
mir
bereitet
habt.
Thank
you
for
the
welcome
you
prepared
for
me.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal,
ich
danke
Ihnen
für
den
herzlichen
Empfang
des
Eigentümers.
First
of
all,
thank
you
for
the
warm
welcome
of
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch
für
den
Empfang.
I
thank
you
for
the
welcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
auch
für
den
Empfang
an
diesem
Festtag
der
Dreifaltigkeit.
I
thank
you
too
for
your
welcome
on
this
day
of
the
Feast
of
the
Trinity.
ParaCrawl v7.1
Sylvia
und
Giampolo
danke
für
den
herzlichen
Empfang
und
helfen
während
unseres
Aufenthaltes.
Sylvia
and
Giampolo
thank
you
for
the
warm
welcome
and
help
during
our
stay.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
schönen
Empfang
und
Essen,
wir
genossen
unseren
Aufenthalt.
Thank
you
for
the
lovely
welcome
and
food,
we
really
enjoyed
our
stay.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
Empfang
und
die
herzliche
Freundschaft,
die
Sie
mir
erwiesen
haben.
Thank
you
for
the
warm
welcome
and
the
friendship
that
have
been
offered
to
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
für
den
warmherzigen
Empfang,
den
Sie
mir
bereitet
haben,
und
insbesondere
danke
ich
Ihnen,
Herr
Präsident,
für
die
herzlichen
Worte,
mit
denen
Sie
mich
vorgestellt
haben.
Mr President,
ladies
and
gentlemen,
I
thank
you
for
your
warm
welcome
and
I
thank
you,
in
particular,
Mr President,
for
the
cordial
words
with
which
you
chose
to
present
me.
Europarl v8
Meine
Damen,
ich
danke
Ihnen
für
den
jubelnden
Empfang
und
stelle
fest,
daß
ich
bei
lhnen
mehr
beliebt
bin,
als
bei
meinen
Schülern.
Ladies,
I
thank
you
for
such
a
joyous
reception,
and
I
believe,
that
I
am
liked
better
by
you
than
by
my
own
students.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
für
den
freundschaftlichen
Empfang,
den
mir
der
Präsident
Irlands
bereitet
hat
und
der
die
Tradition
herzlicher
Gastfreundschaft
widerspiegelt,
für
die
Irland
in
der
ganzen
Welt
bekannt
ist.
I
appreciate
the
friendly
welcome
I
have
received
from
the
President
of
Ireland,
which
reflects
the
tradition
of
cordial
hospitality
for
which
the
Irish
are
known
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Herzlich
begrüße
ich
euch
alle
–
Studenten,
ehemalige
Alumnen,
Freunde
und
alle
eure
Familien
–
und
danke
euch
für
den
herzlichen
Empfang.
I
greet
all
of
you,
students,
alumni,
friends
and
all
your
families,
and
I
thank
you
for
your
warm
welcome.
ParaCrawl v7.1
Sehr
geehrte,
liebe
Freunde,
einfach
deshalb,
weil,
danke
für
den
Empfang
und
die
Sorgfalt,
mit
der
wir
gefolgt
sind,
danke
für
den
Duft
von
neuen
Wohngebieten
und
die
Wege
in
gentilizza,
vielen
Dank
für
das
Gefühl
der
Vertrautheit,
das
Engagement
und
der
Wunsch,
immer
zu
verbessern,
mit
den
Füßen
fest
auf
dem
Boden.
Dear,
dear
friends,
simply
because,
thanks
for
the
welcome
and
the
care
with
which
we
have
followed,
thanks
for
the
scent
of
new
residential
environments
and
the
ways
in
gentilizza,
thanks
for
the
feeling
of
familiarity,
commitment
and
desire
to
always
improve,
with
your
feet
planted
firmly
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
für
den
freundlichen
Empfang,
den
mir
der
Präsident
der
Kinderhilfe
Bethlehem,
Pfarrer
Michael
Schweiger,
sowie
Herr
Ernst
Langensand,
der
seine
Zeit
als
Direktor
des
Caritas
Baby
Hospitals
beendet,
und
die
Oberin
der
hiesigen
Gemeinschaft
der
Franziskaner-Elisabethinerinnen
von
Padua,
Schwester
Erika
Nobs,
in
eurem
Namen
erwiesen
haben.
I
am
grateful
for
the
warm
welcome
extended
to
me
on
your
behalf
by
Father
Michael
Schweiger,
President
of
the
Kinderhilfe
Association,
Mr.
Ernesto
Langensand,
who
is
completing
his
term
as
Chief
Administrator
of
the
Caritas
Baby
Hospital,
and
Mother
Erika
Nobs,
Superior
of
this
local
community
of
the
Elizabettine
Franciscan
Sisters
of
Padua.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt
mit
mehr
oder
weniger
Worten
(er
notierte
sie
nicht
in
seinem
Heft,
da
er
nicht
gleichzeitig
aufschreiben
und
sprechen
konnte):
»Danke
für
den
Empfang.
The
deceased
said,
more
or
less
(he
didn't
write
it
in
his
notebook
because
he
couldn't
speak
and
write
at
the
same
time):
"Thank
you
for
meeting
with
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
für
den
warmherzigen
Empfang
und
schließe
in
mein
Herz
alle
ein,
besonders
die
Kranken
der
»Casa
Sollievo
della
sofferenza«,
die
alten
und
die
jungem
Menschen.
Thank
you
for
your
warm
welcome
and
I
keep
all
of
you
in
my
heart
but
especially
the
sick
people
from
the
Casa
Sollievo
della
Sofferenza
(House
for
Relief
of
Suffering),
the
elderly
and
young
people.
I
thank
those
who
prepared
this
visit
which
I
truly
will
never
forget.
ParaCrawl v7.1