Translation of "Danke für ihre zusammenarbeit" in English
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Zusammenarbeit.
Thank
you
for
your
cooperation.
Europarl v8
Ich
danke
allen
für
ihre
Zusammenarbeit
und
ihre
Unterstützung.
I
thank
everyone
for
their
cooperation
and
assistance.
Europarl v8
Auch
Ihnen,
Herr
Kommissar,
danke
ich
für
Ihre
geschätzte
Zusammenarbeit.
Hughes
sioner,
for
your
valued
cooperation.
EUbookshop v2
Ich
danke
für
Ihre
Zusammenarbeit.
Thank
you
for
your
collaboration.
Europarl v8
Auch
Ramon
Cahenzli
und
Gino
Filadoro
schicke
ich
mein
warmes
Danke
für
ihre
Zusammenarbeit.
Ramon
Cahenzli
as
well
as
Gino
filadoro
deserve
my
warm
thanks
for
their
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
aufeinander
folgenden
Ratsvorsitze,
der
spanische
und
der
belgische,
waren
sehr
aktiv,
und
ich
danke
ihnen
für
ihre
Zusammenarbeit.
Successive
presidencies,
the
Spanish
and
the
Belgian,
were
very
active,
and
I
thank
them
for
their
cooperation.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Moraes,
danke
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
lassen
Sie
uns
verfolgen,
wie
lange
das
Verfahren
für
Mahmud
dauert.
Thank
you,
Mr
Moraes,
thank
you
for
your
cooperation
and
let
us
see
how
long
the
process
takes
for
Mamuth.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
nochmals
für
Ihre
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
und
für
das
außerordentliche
Ergebnis,
das
wir
in
so
kurzer
Zeit
erreicht
haben.
I
thank
you
once
again
for
your
cooperation
with
the
Commission
and
for
the
extraordinary
result
we
have
achieved
in
such
a
short
time.
Europarl v8
Herr
Nielson,
ich
beglückwünsche
Sie
und
danke
Ihnen
für
Ihre
Zusammenarbeit,
denn
Sie
waren
nicht
nur
zwanzig
Minuten
hier,
sondern
Sie
haben
den
Abgeordneten
achtundvierzig
Minuten
Rede
und
Antwort
gestanden.
Mr
Nielson,
I
congratulate
you
and
thank
you
for
your
cooperation
since
you
have
not
spent
just
twenty
minutes,
but
forty-eight
minutes
replying
to
the
honourable
Members.
Europarl v8
Ich
danke
den
Organen
für
ihre
Zusammenarbeit
und
ich
danke
allen
Ausschüssen
dafür,
dass
sie
so
rasch
gehandelt
haben,
damit
das
Parlament
diese
Angelegenheit
zumindest
mit
Blick
auf
den
ersten
und
dritten
Omnibus-Vorschlag
schnell
klären
kann.
I
thank
the
institutions
for
their
cooperation,
and
I
thank
all
of
the
committees
for
proceeding
swiftly
to
enable
Parliament
to
resolve
this
matter,
at
least
with
regard
to
the
first
and
third
omnibus
proposals.
Europarl v8
Um
diese
Preise
zu
kaufen
sind
nur
als
Referenz,
das
Unternehmen
ist
nicht
verantwortlich
für,
wenn
Sie
kaufen
möchten,
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
Kundendienst,
danke
für
Ihre
Zusammenarbeit!
To
buy
this
prices
are
for
reference
only,
the
company
shall
not
be
responsible
for,
if
you
want
to
buy
please
contact
customer
service,
thank
you
for
your
cooperation!
CCAligned v1
Wir
werden
Feiertag
vom
28.
September
zu
Oct.7th
haben,
vereinbaren
bitte
den
Laser-Markierungskartenvorrat
dementsprechend,
danke
für
Ihre
Zusammenarbeit.
We
are
going
to
have
holiday
from
Sep.
28th
to
Oct.7th,
Please
arrange
the
laser
marking
card
stock
accordingly,
thank
you
for
your
cooperation.
CCAligned v1
Wir
werden
Feiertag
haben
vom
5.
Juni
-
9.,
vereinbaren
bitte
den
Laser-Markierungskartenvorrat
dementsprechend,
danke
für
Ihre
Zusammenarbeit.
We
are
going
to
have
holiday
from
Jun
5th-9th,
Please
arrange
the
laser
marking
card
stock
accordingly,
thank
you
for
your
cooperation.
CCAligned v1
Abdoulaye
kann
uns
ein
großartiges
Feedback
geben,
indem
er
unsere
kompletten
Kinosysteme
verwendet,
wir
treten
immer
für
mehr
Kinos
in
der
Zukunft
in
Kontakt,
es
kann
ihnen
große
Gewinne
durch
dieses
großartige
Projekt
in
Afrika
verschaffen,
danke
für
ihre
aufrichtige
Zusammenarbeit
mit
Yingda
Company
in
2013
.
Abdoulaye
can
give
us
great
feedback
by
using
our
complete
cinema
systems,we
always
contact
with
each
other
for
more
cinemas
in
the
future,it
can
make
them
gain
great
profits
through
this
great
project
in
Africa,
thanks
for
their
sincere
cooperation
with
Yingda
Company
in
2013.
CCAligned v1
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Zusammenarbeit
in
dieser
Sache.
We
appreciate
your
cooperation
in
this
matter,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
Danken
im
Voraus
für
Ihre
Zusammenarbeit.
Thank
you
for
participation.
CCAligned v1
Dank
für
Ihre
stillschweigende
Zusammenarbeit,
jeder
Auftrag
kann
rechtzeitig
glücklich
abgeschlossen
werden.
Thanks
for
your
tacit
cooperation,
every
order
can
be
completed
on
time
happily.
CCAligned v1
Alles
ist
geht
gut,
Dank
für
Ihre
Zusammenarbeit!
All
is
goes
well,thanks
for
your
cooperation!
CCAligned v1
Wir
danken
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
Ihre
Engagements.
We
greatly
value
your
co-operation.
Thank
you
for
your
time
and
consideration.
CCAligned v1
Wir
danken
für
ihre
Hilfe
und
Zusammenarbeit:
We
thank
for
their
assistance
and
collaboration:
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
im
Voraus
für
Ihre
Zusammenarbeit!
Thank
you
in
advance
for
your
cooperation!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles,
ansonsten
möchte
ich
Ihnen
meinen
Dank
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
aussprechen.
That
is
all,
other
than
to
thank
you
for
your
cooperation
and
support.
Europarl v8
Auf
der
letzten
TXK-Hebemaschine:
unser
Kunde
ist,
Dank
für
Ihre
Zusammenarbeit
sehr
erfreut.
On
the
last
TXK
hoist:our
client
is
very
pleased,thanks
for
your
cooperation.
CCAligned v1
Wir
danken
für
Ihre
Zusammenarbeit.
Thank
you
in
advance
for
your
kind
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Webmaster
der
Website
ist
Stefano
IK0XCC
Wir
danken
ihnen
für
ihre
Zusammenarbeit
und
hervorragende
Arbeit.
The
Webmaster
of
the
site
is
Stefano
IK0XCC
we
thank
them
for
their
cooperation
and
excellent
work.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
mir
noch
zu
sagen,
Frau
Ministerin,
liebe
Cecilia,
vielen
Dank
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
Ihre
umfassenden
Beteiligung
an
der
Fragestunde
während
des
schwedischen
Ratsvorsitzes.
It
therefore
remains
for
me
to
say,
Minister,
dear
Cecilia,
thank
you
very
much
for
your
cooperation
and
such
full
participation
in
Question
Time
during
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Zusammenarbeit,
vielen
Dank
an
alle
Frauen
für
ihren
Enthusiasmus
und
vielen
Dank
besonders
an
die
wenigen
Männer,
die
hier
inmitten
all
dieser
Frauen
die
Stellung
halten.
Thank
you
for
your
collaboration,
thank
you
to
all
the
women
for
their
enthusiasm,
and
thank
you
especially
to
the
few
men
holding
their
own
in
the
midst
of
all
these
women.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
Ihnen
nochmals
meinen
Dank
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
für
Ihre
verantwortungsvolle
Haltung
gegenüber
diesem
Thema
ausdrücken.
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
express
my
thanks
once
again
for
your
cooperation
and
for
your
responsible
attitude
to
this
issue.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
durch
die
Übersetzungen
nicht
bemerkt,
dass
es
eine
Anfrage
war,
aber
Sie
haben
sie
gestellt,
wir
haben
Sie
alle
sehr
gut
verstanden
und
danken
Ihnen
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
Ihre
Bewertung.
What
has
happened
is
that
we
did
not
realise
it
was
a
question
from
the
interpretation,
but
you
have
asked
it,
we
have
all
understood
very
well
and
we
thank
you
for
your
cooperation
and
assessment.
Europarl v8