Translation of "Dankbar dafür" in English
Jetzt,
zwei
Jahre
später,
sind
die
Menschen
nur
noch
dankbar
dafür.
Now,
two
years
later,
people
are
only
grateful.
Europarl v8
Die
Welt
des
Handels
wird
Ihnen
dafür
dankbar
sein.
The
world
of
commerce
will
be
very
grateful
to
you.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
zum
Ausdruck
bringen,
wie
dankbar
die
Abgeordneten
dafür
sind.
I
want
to
say
how
thankful
the
Members
are
for
this.
Europarl v8
Ich
bin
ihm
äußerst
dankbar
dafür,
denn
er
ist
treffend
und
umfassend.
I
am
extremely
grateful
to
him
for
it,
it
is
apt
and
comprehensive.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
dankbar
dafür,
dass
Sie
mich
aufrufen.
Mr
President,
I
am
grateful
to
you
for
calling
me.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
sie
dies
öffentlich
gesagt
hat.
I
am
grateful
that
she
has
said
so
publicly.
Europarl v8
Wenn
wir
zurückblicken,
haben
wir
Veranlassung,
dafür
dankbar
zu
sein.
With
hindsight
we
have
reason
to
be
thankful
for
that.
Europarl v8
Ich
bin
daher
dankbar
dafür,
daß
der
Bericht
diesen
Punkt
aufgreift.
I
am
therefore
grateful
that
the
report
takes
this
up.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar
dafür,
was
Costas
gesagt
hat.
I
am
very
grateful
to
Mr
Costas
for
what
he
said.
Europarl v8
Man
will
Hilfe
und
ist
sehr
dankbar
dafür.
They
want
aid
and
are
very
grateful
for
it.
Europarl v8
Wir
sind
auch
dankbar
dafür,
daß
die
Kommission
unsere
Auffassung
teilt.
We
are
also
grateful
that
the
Commission
shares
our
view.
Europarl v8
Sie
haben
es
angesprochen,
und
ich
bin
Ihnen
dankbar
dafür.
You
touched
upon
this
subject,
and
I
am
grateful
to
you
for
doing
so.
Europarl v8
Wir
sind
Ihnen
dafür
dankbar,
dass
Sie
beide
in
fairer
Weise
anerkennen.
We
are
grateful
for
your
fair
recognition
of
both.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
sie
ihr
dafür
dankbar
sein
sollten.
I
am
not
sure
they
should
thank
Europe
for
that.
Europarl v8
Die
Bewohner
in
der
Nähe
von
Verbrennungsanlagen
werden
uns
dafür
dankbar
sein.
The
people
who
live
in
the
vicinity
of
these
plants
will
thank
us
for
it.
Europarl v8
Es
war
eine
gute
Ratspräsidentschaft,
und
wir
sind
dankbar
dafür.
It
was
a
good
presidency
and
we
are
grateful
for
it.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
haben
das
getan,
und
ich
bin
dankbar
dafür.
Many
of
you
have
done
that
and
I
am
grateful.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar
dafür.
I
would
be
grateful.
Europarl v8
Aber
ich
bin
dankbar
dafür,
wie
weit
ich
gekommen
bin.
But
I
am
so
grateful
for
how
far
I
have
come.
TED2020 v1
Ich
entschied
mich
gegen
die
Operation,
und
ich
bin
unglaublich
dankbar
dafür.
I
didn't
end
up
going
through
with
the
operation,
and
I'm
incredibly
grateful
for
that.
TED2020 v1
Tom
glaubte
an
mich,
und
ich
bin
ihm
dafür
dankbar.
Tom
believed
in
me,
and
I
am
grateful
to
him.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wir
sind
dafür
dankbar,
wenn
wir
so
eine
mächtige
Geheimwaffe
bekommen.
We'd
appreciate
it,
if
it's
a
poweftul
secret
weapon!
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
wissen,
wie
dankbar
wir
Ihnen
dafür
sind,
I
want
you
to
know
how
much
we
appreciate
this,
OpenSubtitles v2018
Sag
Doc,
ich
wäre
ihm
sehr
dankbar
dafür.
Tell
Doc
I'm
much
obliged
to
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
mir
dafür
dankbar
sein.
You'll
thank
me
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
allen
sehr
dankbar
dafür.
I'm
very
grateful
to
all
concerned,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich,
und
ich
bin
allen
sehr
dankbar
dafür.
I
realize
that,
and
I'm
very
grateful.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Ihnen
auch
sehr
dankbar
dafür,
was
Sie
getan
haben.
And
I
think
that
he's
grateful
for
what
you
did
too.
OpenSubtitles v2018