Translation of "Dank für die zusendung" in English
Ich
möchte
sagen,
dank
Tomaten
für
die
Zusendung
einer
Probe
zu
überprüfen.
I
want
to
say
thanks
to
Tomato
for
sending
me
a
sample
to
review.
ParaCrawl v7.1
Mit
herzlichem
Dank
für
die
Zusendung
der
Zeitschrift
30Giorni
versichern
wir
Sie
gerne
unserer
Gebete.
Receive,
with
our
prayers,
our
thanks
for
the
magazine
30Giorni
.
ParaCrawl v7.1
Vielen
tausend
Dank
für
die
Zusendung
der
Zeitschrift
30Jours:
wir
lesen
sie
mit
Begeisterung.
We
thank
you
a
thousand
times
for
the
sending
of
the
magazine
30Jours:
we
read
and
reread
it.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
auch
herzlichen
Dank
für
die
Zusendung
von
dreißig
Exemplaren
von
Who
prays
is
saved
.
Thank
you
very
much
for
sending
us
thirty
copies
of
Who
prays
is
saved
.
ParaCrawl v7.1
Herzlichen
Dank
für
die
Zusendung
der
exzellenten
Zeitschrift
30Dias,
die
ich
seit
vielen
Jahren
lese
und
die
nun
auch
den
Seminaristen
dieser
Diözese
zur
Verfügung
steht.
I
wish
to
thank
30Dias
wholeheartedly
for
sending
this
wonderful
magazine
that
I
have
been
reading
attentively
for
many
years
and
that
is
now
also
available
to
the
seminarians
of
this
diocese.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
die
monatliche
Zusendung
Ihrer
Zeitschrift,
in
der
ich
viele
interessante
Artikel
über
die
Kirche
vorgefunden
habe,
aber
auch
Nachrichten,
Anekdoten,
aktuelle
Themen
und
Reportagen.
These
lines
are
to
thank
you
for
your
monthly
magazine,
in
which
I
found
very
interesting
articles
on
the
Church
today,
as
well
as
news,
stories,
anecdotes,
topical
issues
and
reports.
ParaCrawl v7.1
Mein
herzlicher
Dank
für
die
Zusendung
Ihrer
Diagnostic
Studies
Association2,
welche
durch
Ungeduld
hatte
ich
bereits
erworben.
My
heartfelt
thanks
for
sending
your
Diagnostic
Studies
Association2,
by
whose
impatience
I
had
acquired.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Dankbarkeit
richten
wir
diese
Zeilen
an
Sie
und
sprechen
Ihnen
unseren
aufrichtigen
Dank
aus
für
die
monatliche
Zusendung
von
30Días
.
We
write
with
immense
gratitude
to
express
our
sincere
thanks
to
you
for
the
magazine
30Días
which
you
send
us
on
a
monthly
basis.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Zusendung
Ihrer
Anfrage,
Unsere
Mitarbeiter
werden
Sie
bald
kontaktieren.
Thank
you
for
sending
your
inquiry,
Our
employee
will
contact
you
soon.
CCAligned v1
Wir
danken
für
die
Zusendung
Ihrer
Partitur
und
haben
sie
mit
Interesse
geprüft.
Thank
you
for
sending
us
your
score
and
we
have
examined
it
with
interest.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
für
die
Zusendung
der
spanischen
Ausgabe
der
Zeitschrift
30Días
.
We
wish
to
thank
you
for
the
sending
of
the
issues
of
the
magazine
30Días
in
the
Spanish
edition.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
unserem
Vertriebspartner
für
die
Zusendung
von
Informationen
und
Fotographien.
We
thank
our
distributor
for
sharing
the
photos
with
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
allen
bimobilisten
für
die
Zusendung
der
wunderbaren
Bilder.
We
thank
all
bimobilists
for
handing
in
the
wonderful
pictures.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Zusendung
schnell
springen
und
Schenkung
für
die
Extra-Buch"
pH-Madness
".
Thank
you
for
sending
it
so
quickly
and
for
gifting
the
extra
book
“pH
Madness”.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
André
M.
für
die
Zusendung
dieser
schöne
Schnappschüsse
während
seines
Urlaubs
Mai
2009
getroffen.
We
thank
André
M.
for
sending
us
these
beautiful
snapshots
taken
during
his
vacation
in
May
2009.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Aldo
für
die
Zusendung
dieser
schöne
Schnappschüsse
während
seines
Urlaubs
August
2010
getroffen.
We
thank
Aldo
for
sending
us
these
beautiful
snapshots
taken
during
his
vacation
in
August
2010
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Zusendung
von
30Days,
die
ich
aufgrund
ihrer
Sicht
von
Kirche
und
Welt
für
eine
sehr
gute
Zeitschrift
halte.
Thank
you
for
your
gift
of
30Days
which
I
find
a
fine
journal
for
its
view
of
the
Church
and
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
auch
für
die
Zusendung
des
schönen
Büchleins
Quien
reza
se
salva,
das
wir
mit
den
Kindern
und
Jugendlichen
lesen,
die
zum
Katechismus
und
zur
Ausspeisung
kommen.
Thanks
for
this.
I
express
also
my
gratitude
for
the
sending
of
the
booklet
Quien
reza
se
salva,
so
very
well
done,
that
we
will
read
with
our
young
people
and
children
of
the
catechism
and
the
cafeteria.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
für
die
Zusendung
der
wunderschönen
CD
mit
gregorianischen
Gesängen
sowie
der
Zeitschrift
30Días
mit
aktuellen
Berichten
über
Kirche
und
Welt.
We
thank
you
for
sending
the
splendid
CD
of
Gregorian
chants
as
well
as
for
the
magazine
30Días
with
the
current
events
of
the
Church
and
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
auch
für
die
Zusendung
des
Büchleins
Quien
reza
se
salva,
das
unseren
Wohltätern
und
Freunden
sehr
gefällt.
Thanks
also
for
sending
the
booklet
Quien
reza
se
salva,
which
was
really
liked
by
our
benefactors
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
ihnen
für
die
Zusendung
dieser
Fotos,
damit
einen
Beitrag
zur
weiteren
Bereicherung
der
Räume
gewidmet,
die
"Freunde
von
Xero"
mit
anderen
Ansichten
und
anderen
Farben.
We
thank
them
for
sending
them
to
us,
thus
contributing
to
further
enrich
the
spaces
dedicated
to
the
"Friends
of
Xero"
with
other
views
and
other
colors.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
für
die
Zusendung
von
30Giorni,
eine
Zeitschrift,
die
ich
immer
von
der
ersten
bis
zur
letzten
Seite
lese.
I
thank
you
for
sending
30Giorni
that
I
always
read
from
the
first
to
the
last
page.
ParaCrawl v7.1
Herr
Andreotti,
ich
danke
Ihnen
für
die
Zusendung
Ihrer
interessanten
Zeitschrift
30Días,
die
so
viele
Informationen
über
religiöse,
kirchliche
und
soziale
Themen
enthält.
Mister
Andreotti,
thank
you
very
much
for
sending
us
your
interesting
magazine
30Días,
for
the
information
and
topicality
in
terms
of
religion,
Church
and
society.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
möchten
wir
Ihnen
ganz
herzlich
danken
für
die
Zusendung
Ihrer
Zeitschrift
30GIORNI,
die
wir
mit
viel
Interesse
gelesen
haben.
First
of
all
we
wish
to
thank
you
wholeheartedly
for
sending
us
your
magazine
30Days
which
we
read
with
great
interest.
ParaCrawl v7.1