Translation of "Dank für die zusendung" in English

Ich möchte sagen, dank Tomaten für die Zusendung einer Probe zu überprüfen.
I want to say thanks to Tomato for sending me a sample to review.
ParaCrawl v7.1

Mit herzlichem Dank für die Zusendung der Zeitschrift 30Giorni versichern wir Sie gerne unserer Gebete.
Receive, with our prayers, our thanks for the magazine 30Giorni .
ParaCrawl v7.1

Vielen tausend Dank für die Zusendung der Zeitschrift 30Jours: wir lesen sie mit Begeisterung.
We thank you a thousand times for the sending of the magazine 30Jours: we read and reread it.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie auch herzlichen Dank für die Zusendung von dreißig Exemplaren von Who prays is saved .
Thank you very much for sending us thirty copies of Who prays is saved .
ParaCrawl v7.1

Herzlichen Dank für die Zusendung der exzellenten Zeitschrift 30Dias, die ich seit vielen Jahren lese und die nun auch den Seminaristen dieser Diözese zur Verfügung steht.
I wish to thank 30Dias wholeheartedly for sending this wonderful magazine that I have been reading attentively for many years and that is now also available to the seminarians of this diocese.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die monatliche Zusendung Ihrer Zeitschrift, in der ich viele interessante Artikel über die Kirche vorgefunden habe, aber auch Nachrichten, Anekdoten, aktuelle Themen und Reportagen.
These lines are to thank you for your monthly magazine, in which I found very interesting articles on the Church today, as well as news, stories, anecdotes, topical issues and reports.
ParaCrawl v7.1

Mein herzlicher Dank für die Zusendung Ihrer Diagnostic Studies Association2, welche durch Ungeduld hatte ich bereits erworben.
My heartfelt thanks for sending your Diagnostic Studies Association2, by whose impatience I had acquired.
ParaCrawl v7.1

Mit großer Dankbarkeit richten wir diese Zeilen an Sie und sprechen Ihnen unseren aufrichtigen Dank aus für die monatliche Zusendung von 30Días .
We write with immense gratitude to express our sincere thanks to you for the magazine 30Días which you send us on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Danke für die Zusendung Ihrer Anfrage, Unsere Mitarbeiter werden Sie bald kontaktieren.
Thank you for sending your inquiry, Our employee will contact you soon.
CCAligned v1

Wir danken für die Zusendung Ihrer Partitur und haben sie mit Interesse geprüft.
Thank you for sending us your score and we have examined it with interest.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für die Zusendung der spanischen Ausgabe der Zeitschrift 30Días .
We wish to thank you for the sending of the issues of the magazine 30Días in the Spanish edition.
ParaCrawl v7.1

Wir danken unserem Vertriebspartner für die Zusendung von Informationen und Fotographien.
We thank our distributor for sharing the photos with us.
ParaCrawl v7.1

Wir danken allen bimobilisten für die Zusendung der wunderbaren Bilder.
We thank all bimobilists for handing in the wonderful pictures.
ParaCrawl v7.1

Danke für die Zusendung schnell springen und Schenkung für die Extra-Buch" pH-Madness ".
Thank you for sending it so quickly and for gifting the extra book “pH Madness”.
ParaCrawl v7.1

Wir danken André M. für die Zusendung dieser schöne Schnappschüsse während seines Urlaubs Mai 2009 getroffen.
We thank André M. for sending us these beautiful snapshots taken during his vacation in May 2009.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Aldo für die Zusendung dieser schöne Schnappschüsse während seines Urlaubs August 2010 getroffen.
We thank Aldo for sending us these beautiful snapshots taken during his vacation in August 2010
ParaCrawl v7.1

Danke für die Zusendung von 30Days, die ich aufgrund ihrer Sicht von Kirche und Welt für eine sehr gute Zeitschrift halte.
Thank you for your gift of 30Days which I find a fine journal for its view of the Church and the world.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen auch für die Zusendung des schönen Büchleins Quien reza se salva, das wir mit den Kindern und Jugendlichen lesen, die zum Katechismus und zur Ausspeisung kommen.
Thanks for this. I express also my gratitude for the sending of the booklet Quien reza se salva, so very well done, that we will read with our young people and children of the catechism and the cafeteria.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für die Zusendung der wunderschönen CD mit gregorianischen Gesängen sowie der Zeitschrift 30Días mit aktuellen Berichten über Kirche und Welt.
We thank you for sending the splendid CD of Gregorian chants as well as for the magazine 30Días with the current events of the Church and the world.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen auch für die Zusendung des Büchleins Quien reza se salva, das unseren Wohltätern und Freunden sehr gefällt.
Thanks also for sending the booklet Quien reza se salva, which was really liked by our benefactors and friends.
ParaCrawl v7.1

Wir danken ihnen für die Zusendung dieser Fotos, damit einen Beitrag zur weiteren Bereicherung der Räume gewidmet, die "Freunde von Xero" mit anderen Ansichten und anderen Farben.
We thank them for sending them to us, thus contributing to further enrich the spaces dedicated to the "Friends of Xero" with other views and other colors.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für die Zusendung von 30Giorni, eine Zeitschrift, die ich immer von der ersten bis zur letzten Seite lese.
I thank you for sending 30Giorni that I always read from the first to the last page.
ParaCrawl v7.1

Herr Andreotti, ich danke Ihnen für die Zusendung Ihrer interessanten Zeitschrift 30Días, die so viele Informationen über religiöse, kirchliche und soziale Themen enthält.
Mister Andreotti, thank you very much for sending us your interesting magazine 30Días, for the information and topicality in terms of religion, Church and society.
ParaCrawl v7.1

Zuerst möchten wir Ihnen ganz herzlich danken für die Zusendung Ihrer Zeitschrift 30GIORNI, die wir mit viel Interesse gelesen haben.
First of all we wish to thank you wholeheartedly for sending us your magazine 30Days which we read with great interest.
ParaCrawl v7.1