Translation of "Damit fertig sein" in English

Tom will um 2.30 Uhr damit fertig sein.
Tom wants to be finished doing that by 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Tom will um halb drei Uhr damit fertig sein.
Tom wants to be finished doing that by 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

In einer Woche musst du damit fertig sein.
You need to have this done in a week.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mache ein Kreuzworträtsel und will damit fertig sein, bevor Sie aufwachen.
There's a most intriguing acrostic in the "Needlewoman". I'm going to try and unravel it before you wake up.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten damit fertig sein, wenn wir dort ankommen.
Should be ready when we get there.
OpenSubtitles v2018

Bis Mittag müssen wir damit fertig sein!
You shouldn't be standing around.
OpenSubtitles v2018

Ist er bald fertig damit, über sein Leben nachzudenken?
Is he almost done thinking about his life?
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ende Juni 2015 damit fertig sein.
It will be finished at the end of June 2015.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten daran und werden vielleicht in einem Jahr damit fertig sein.
We are working on this and maybe within one year we will be ready.
ParaCrawl v7.1

Wann wirst du damit fertig sein dich selbst zu entwerten?
When will you be finished with devaluing yourself?
ParaCrawl v7.1

Warum können wir sie nicht einfach in ihrem Wohnwagen erhängen und damit fertig sein?
Why can't we just hang her in her caravan and be done with it?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie damit fertig sein, ziehen sie weiter und essen unsere restlichen Lebensmittel.
When they've made their way through this one, they'll move on and eat our entire food supply.
OpenSubtitles v2018

Wie ich glaubte, damit fertig zu sein, kam mir ein anderer Gedanke.
As I thought that I was done, another thought occurred to me.
ParaCrawl v7.1

Es ist süchtigmachend damit fertig zu sein und es abgehackt zu haben im wissen etwas neues machen zu können und für den nächsten Schultag vorbereitet zu sein.
It's an addictive thing to sort of be done with it, and to have it checked, and to know he's going to achieve the next thing and be prepared for school the next day.
TED2013 v1.1

Wenn wir über die Lage in Afghanistan' ab­stimmen müssen — und zur endgültigen Klarstellung möchte ich dieses Haus um eine Unterbrechung von 10 Minuten bitten, bevor diese Abstimmung 'stattfin­det — und wir um 19.00 Uhr damit fertig sein wol­len, so gibt es keinen Weg auf Erden, all unsere Ar­beit zu vollenden.
Now, if we have the Afghan votes to take — and, for the sake of final clarification, I would ask this House for an adjournment of 10 minutes before those votes are taken — and we are to finish at 7 p.m., then there is no earthly way we can complete all our work.
EUbookshop v2

Russel und ich sind alles, aber fertig mit ihm, und du solltest damit auch fertig sein.
Well, Russel and I are all but done with him, and you should be done too.
OpenSubtitles v2018

Ich denke auch, wie man ein Kind mit Verfahren foltert, es ist besser, es abzuschneiden und damit fertig zu sein.
I also think how to torture a child with procedures, it is better to cut it off and be done with it.
CCAligned v1

Es war sehr herausfordernd, dieses Album zu schreiben und nach unzähligen Stunden der harten Arbeit fühlte es sich so erlösend an, damit fertig zu sein.
It has been an extremely challenging album to write, and after countless of hours with hard work it feels so relieving to be done with this.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die letzten drei auf der Liste, werde in Kürze damit fertig sein - Englische bersetz...
I have the last three on the list, and should be done shortly - German translation
ParaCrawl v7.1

Wir haben neue Sachen in unserem Studio geschrieben und in ein paar Monaten werden wir damit fertig sein, hoffentlich klappt alles wie geplant und das Kings of Modesty Debütalbum wird Anfang 2009 das Licht der Welt erblicken.
We ?ve been writing new stuff in our studio and in a couple of months we are going to do finals and hopefully everything goes as planned and the Kings Of Modesty debut album will see the light of day in early 2009.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile habe ich mich auf (englische) elizabethanische Frauenkleidung spezialisiert, und bin noch dabei, exzessiv die Kleidung der viktorianischen Zeit zu studieren, bei welcher ich mich momentan noch mehr für die Krinolinen- als für die Tornürenzeit begeistern kann... doch wie schon gesagt, ich studiere das noch, und meiner Ansicht nach sollte man als ernsthafter Student niemals damit fertig sein, zu studieren, zu lernen – und sich für andere Sachen begeistern zu können.
By now I am specialized in (English) Elizabethan women's garments, and am also still trying to study much of Victorian clothing, of which I'm more interested in the crinoline- rather than the bustle period, and Medieval / Renaissance clothing... but, as already mentioned, I'm still studying, and as any serious student, I will probably never be finished studying and learning.
ParaCrawl v7.1

Das ist etwas, was definitiv nicht von einem Ritter erreicht werden kann, es ist wahrscheinlicher, dass er einfach hinfallen und sterben würde, direkt nachdem er damit fertig ist sein Blut zu verlieren.
This is something that definitely cannot be achieved by a knight; it’s more probable that they would just fall down and die right after they finish spilling all their blood.
ParaCrawl v7.1