Translation of "Damals gültig" in English
Wie
zuvor
bereits
erwähnt,
sind
die
meisten
Tylosin
enthaltenden
Tierarzneimittel
zum
Eingeben
bereits
vor
langer
Zeit
in
den
EU-Mitgliedstaaten
entsprechend
den
Zulassungsvoraussetzungen
zugelassen
worden,
die
damals
gültig
waren.
As
previously
mentioned,
most
oral
tylosin
products
were
authorised
in
the
EU
Member
States
long
time
ago
according
to
marketing
authorisation
requirements
at
that
time.
ELRC_2682 v1
Obwohl
ihre
grundlegenden
Prinzipien
heute
wie
damals
gültig
sind,
hat
sie
sich
im
Laufe
der
Jahre
an
sich
entwickelnde
politische
und
wirtschaftliche
Prioritäten
angepaßt.
While
its
basic
principles
remain
as
valid
now
as
they
were
then,
over
the
years
it
has
adapted
to
evolving
political
and
economic
priorities.
EUbookshop v2
Heute
wie
schon
damals
bleibt
gültig,
was
der
französische
Schriftsteller
Roger
Peyrefitte
über
die
kunsthistorische
Bedeutung
Arno
Brekers
gesagt
hat,
den
sein
Freund
Aristide
Maillol
1942
in
Paris
als
den
„deutschen
Michelangelo"
würdigte.
It
is
true
today
as
much
as
it
was
years
ago,
what
the
French
writer
Roger
Peyrefitte
had
once
said
about
the
significance
of
Arno
Breker
in
art
history,
whom
his
friend
Aristide
Maillol
in
1942
in
Paris
called
Breker
„the
German
Michelangelo".
ParaCrawl v7.1
Wäre
der
Beschluß
von
damals
gültig,
gäbe
es
auch
keinen
Adel
mehr,
keinen
Malteserorden,
kein
königliches
Haus
von
Frankreich,
keine
Kongregationen,
keine
religiösen
Orden...
If
the
decision
was
valid
of
that
time,
there
would
also
be
no
more
nobility,
no
Knights
of
Malta,
no
royal
house
of
France,
no
congregations,
no
religious
orders...
ParaCrawl v7.1
Heute
wie
schon
damals
bleibt
gültig,
was
der
französische
Schriftsteller
Roger
Peyrefitte
über
die
kunsthistorische
Bedeutung
Arno
Brekers
gesagt
hat,
den
sein
Freund
Aristide
Maillol
1942
in
Paris
als
den
"deutschen
Michelangelo"
würdigte.
It
is
true
today
as
much
as
it
was
years
ago,
what
the
French
writer
Roger
Peyrefitte
had
once
said
about
the
significance
of
Arno
Breker
in
art
history,
whom
his
friend
Aristide
Maillol
in
1942
in
Paris
called
Breker
"the
German
Michelangelo".
ParaCrawl v7.1
Methodios
übersetzte,
um
die
Nebensächlichkeit
der
Sache
zu
beweisen,
auch
die
lateinische
Liturgie,
wie
sie
damals
gültig
war,
ins
Slawische,
so
dass
es
in
seiner
Kirche
möglich
war,
sowohl
die
östliche
wie
die
westliche
Liturgie
zu
feiern.
Methodios
proving
he
was
indifferent
to
it,
translated
in
Slavic
also
the
Latin
liturgy
that
was
then
in
effect,
so
that
it
was
possible
to
perform
either
eastern
or
western
liturgy
in
his
Church.
ParaCrawl v7.1
Sein
Beispiel
sei
für
euch
eine
Ermutigung,
seine
Mission
fortzuführen:
Sie
ist
heute
wie
damals
gültig,
da
sie
sich
zum
Ziel
setzt,
Christus,
der
zu
unserem
Heil
gestorben
und
auferstanden
ist,
zu
verkünden
und
zu
bezeugen.
May
his
example
encourage
you
to
continue
his
mission,
as
effective
today
as
it
was
then,
because
it
aims
at
proclaiming
and
bearing
witness
to
Christ,
who
died
and
rose
for
our
salvation.
ParaCrawl v7.1
Seinerzeit
wurde
eine
Entscheidung
getroffen,
und
niemand
hat
damals
die
Gültigkeit
der
Abstimmung
in
Frage
gestellt.
The
decision
was
made,
and
no
one
questioned
the
validity
of
the
vote
at
the
time.
Europarl v8