Translation of "Dürfen niemals" in English

Sie dürfen niemals zu einer Inhaftierung führen.
They never require imprisonment.
Europarl v8

Aber wenn das nicht der Fall ist, dürfen wir niemals lockerlassen.
But if that does not happen, we must never tire.
Europarl v8

Ethnische Säuberungen und Übergriffe dürfen niemals akzeptiert werden.
Ethnic cleansing and injustice can never be tolerated.
Europarl v8

Diese dürfen aber niemals als Vorwand für die Unterdrückung von Grundfreiheiten verwendet werden.
However, they must never be used as a pretext for repressing fundamental freedoms.
Europarl v8

Soziale Rechte dürfen niemals als Hindernisse betrachtet werden.
Social rights must never be seen as obstacles.
Europarl v8

Kriegsverbrechen dürfen niemals ungesühnt bleiben, egal, wo sie sich ereignen.
War crimes must never go unpunished, no matter where they occur.
Europarl v8

Wir dürfen niemals die Hoffnung verlieren.
We must never lose hope.
Europarl v8

Wir in einem modernen Europa dürfen den Forschungsbereich niemals vernachlässigen.
In a modern Europe we ought never to neglect the field of research.
Europarl v8

Friedliche Demonstranten dürfen niemals mit Kriminellen gleichgesetzt werden.
It must never be possible to confuse peaceful demonstrators with criminals.
Europarl v8

Aber wir Demokraten dürfen uns darüber niemals entzweien lassen!
Perhaps we will see further examples, but never let us as democrats be pitted against one another in this context.
Europarl v8

Wir dürfen niemals den Einen dem Anderen opfern.
We shall never be able to sacrifice one to the other.
Europarl v8

Darüber hinaus dürfen Spektrumserträge niemals als verdeckte Steuer betrachtet werden.
In addition, the proceeds of the wavebands should never be seen as a stealth tax.
Europarl v8

Wenn es um die Sicherheit geht, dürfen wir uns niemals Nachlässigkeit erlauben.
Where safety is concerned, we should never take the soft option.
Europarl v8

In der Europäischen Union dürfen die Wirtschaftsbeziehungen niemals Vorrang vor den Menschenrechten haben.
Human rights must never give way to economic relations in the European Union.
Europarl v8

Haushaltseinsparungen dürfen niemals auf Kosten der Bedürfnisse der Union erfolgen.
Budgetary savings should never be at the expense of the Union’s needs.
Europarl v8

Zensur und andere vorbeugende Maßnahmen dürfen niemals wieder eingeführt werden“.
Censorship and other preventive measures shall never again be introduced’.
Europarl v8

Wir dürfen niemals zögerlich sein und müssen überall dieselben Regeln und Maßstäbe anwenden.
I would urge that we must never hesitate; we must apply the same rules and standards regardless.
Europarl v8

Menschenrechtsverletzungen dürfen niemals ausschließlich innere Angelegenheit eines Landes sein.
Human rights abuses can never be just an internal matter for a country.
Europarl v8

Entführung und Verschleppung, unrechtmäßige Inhaftierung und Folter dürfen wir niemals zulassen.
Kidnapping, abduction, unlawful detention and torture are things we must never permit.
Europarl v8

Die Spritze und die Nadel dürfen NIEMALS wieder verwendet werden.
The syringe and needle should NEVER be reused.
EMEA v3

Die verschlossene Spritze oder Spritze und Nadel dürfen NIEMALS wieder verwendet werden.
The capped syringe or syringe and needle should NEVER be reused.
ELRC_2682 v1

Spritze und Nadel dürfen NIEMALS wieder verwendet werden.
The pre-filled syringe should NEVER be reused.
ELRC_2682 v1

Intravenöse Lösungen von CellCept dürfen niemals als schnelle oder Bolus-Injektion intravenös verabreicht werden.
CellCept IV solution should never be administered by rapid or bolus intravenous injection.
EMEA v3

Bestimmte Arzneimittel dürfen niemals zusammen mit Tybost eingenommen werden.
There are some medicines that should never be taken with Tybost.
ELRC_2682 v1

Sie dürfen dieses Arzneimittel niemals an andere Personen weitergeben.
You should never give this medicinal product to another person.
ELRC_2682 v1

Niemals dürfen wir die scheinbar anonymen Opfer der „Verstoßungsakte“ Castros vergessen.
We must never forget the seemingly anonymous victims of Castro’s “acts of rejection.”
News-Commentary v14