Translation of "Dürfen niemals" in English
Sie
dürfen
niemals
zu
einer
Inhaftierung
führen.
They
never
require
imprisonment.
Europarl v8
Aber
wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
dürfen
wir
niemals
lockerlassen.
But
if
that
does
not
happen,
we
must
never
tire.
Europarl v8
Ethnische
Säuberungen
und
Übergriffe
dürfen
niemals
akzeptiert
werden.
Ethnic
cleansing
and
injustice
can
never
be
tolerated.
Europarl v8
Diese
dürfen
aber
niemals
als
Vorwand
für
die
Unterdrückung
von
Grundfreiheiten
verwendet
werden.
However,
they
must
never
be
used
as
a
pretext
for
repressing
fundamental
freedoms.
Europarl v8
Soziale
Rechte
dürfen
niemals
als
Hindernisse
betrachtet
werden.
Social
rights
must
never
be
seen
as
obstacles.
Europarl v8
Kriegsverbrechen
dürfen
niemals
ungesühnt
bleiben,
egal,
wo
sie
sich
ereignen.
War
crimes
must
never
go
unpunished,
no
matter
where
they
occur.
Europarl v8
Wir
dürfen
niemals
die
Hoffnung
verlieren.
We
must
never
lose
hope.
Europarl v8
Wir
in
einem
modernen
Europa
dürfen
den
Forschungsbereich
niemals
vernachlässigen.
In
a
modern
Europe
we
ought
never
to
neglect
the
field
of
research.
Europarl v8
Friedliche
Demonstranten
dürfen
niemals
mit
Kriminellen
gleichgesetzt
werden.
It
must
never
be
possible
to
confuse
peaceful
demonstrators
with
criminals.
Europarl v8
Aber
wir
Demokraten
dürfen
uns
darüber
niemals
entzweien
lassen!
Perhaps
we
will
see
further
examples,
but
never
let
us
as
democrats
be
pitted
against
one
another
in
this
context.
Europarl v8
Wir
dürfen
niemals
den
Einen
dem
Anderen
opfern.
We
shall
never
be
able
to
sacrifice
one
to
the
other.
Europarl v8
Darüber
hinaus
dürfen
Spektrumserträge
niemals
als
verdeckte
Steuer
betrachtet
werden.
In
addition,
the
proceeds
of
the
wavebands
should
never
be
seen
as
a
stealth
tax.
Europarl v8
Wenn
es
um
die
Sicherheit
geht,
dürfen
wir
uns
niemals
Nachlässigkeit
erlauben.
Where
safety
is
concerned,
we
should
never
take
the
soft
option.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
dürfen
die
Wirtschaftsbeziehungen
niemals
Vorrang
vor
den
Menschenrechten
haben.
Human
rights
must
never
give
way
to
economic
relations
in
the
European
Union.
Europarl v8
Haushaltseinsparungen
dürfen
niemals
auf
Kosten
der
Bedürfnisse
der
Union
erfolgen.
Budgetary
savings
should
never
be
at
the
expense
of
the
Union’s
needs.
Europarl v8
Zensur
und
andere
vorbeugende
Maßnahmen
dürfen
niemals
wieder
eingeführt
werden“.
Censorship
and
other
preventive
measures
shall
never
again
be
introduced’.
Europarl v8
Wir
dürfen
niemals
zögerlich
sein
und
müssen
überall
dieselben
Regeln
und
Maßstäbe
anwenden.
I
would
urge
that
we
must
never
hesitate;
we
must
apply
the
same
rules
and
standards
regardless.
Europarl v8
Menschenrechtsverletzungen
dürfen
niemals
ausschließlich
innere
Angelegenheit
eines
Landes
sein.
Human
rights
abuses
can
never
be
just
an
internal
matter
for
a
country.
Europarl v8
Entführung
und
Verschleppung,
unrechtmäßige
Inhaftierung
und
Folter
dürfen
wir
niemals
zulassen.
Kidnapping,
abduction,
unlawful
detention
and
torture
are
things
we
must
never
permit.
Europarl v8
Die
Spritze
und
die
Nadel
dürfen
NIEMALS
wieder
verwendet
werden.
The
syringe
and
needle
should
NEVER
be
reused.
EMEA v3
Die
verschlossene
Spritze
oder
Spritze
und
Nadel
dürfen
NIEMALS
wieder
verwendet
werden.
The
capped
syringe
or
syringe
and
needle
should
NEVER
be
reused.
ELRC_2682 v1
Spritze
und
Nadel
dürfen
NIEMALS
wieder
verwendet
werden.
The
pre-filled
syringe
should
NEVER
be
reused.
ELRC_2682 v1
Intravenöse
Lösungen
von
CellCept
dürfen
niemals
als
schnelle
oder
Bolus-Injektion
intravenös
verabreicht
werden.
CellCept
IV
solution
should
never
be
administered
by
rapid
or
bolus
intravenous
injection.
EMEA v3
Bestimmte
Arzneimittel
dürfen
niemals
zusammen
mit
Tybost
eingenommen
werden.
There
are
some
medicines
that
should
never
be
taken
with
Tybost.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
dieses
Arzneimittel
niemals
an
andere
Personen
weitergeben.
You
should
never
give
this
medicinal
product
to
another
person.
ELRC_2682 v1
Niemals
dürfen
wir
die
scheinbar
anonymen
Opfer
der
„Verstoßungsakte“
Castros
vergessen.
We
must
never
forget
the
seemingly
anonymous
victims
of
Castro’s
“acts
of
rejection.”
News-Commentary v14