Translation of "Dürfen" in English
Weder
Erwachsene
noch
Kinder
dürfen
durch
das
Netz
dieser
Verantwortung
fallen.
Neither
adults
nor
children
must
be
allowed
to
fall
through
the
net
of
this
responsibility.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
neue
"Berliner
Mauer"
von
Beamten
und
Informationen
errichten.
We
must
not
build
a
new
'Berlin
Wall'
of
officials
and
information.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
es
sich
um
einen
laufenden
Prozess
handelt.
We
must
not
forget
that
this
is
an
ongoing
process.
Europarl v8
Deshalb
dürfen
wir
ihn
nicht
enttäuschen.
Let
us
therefore
not
disappoint
them.
Europarl v8
Es
gibt
aber
auch
andere
Risiken,
die
wir
nicht
vergessen
dürfen.
There
are
other
risks,
however,
which
we
must
not
forget.
Europarl v8
Und
wir
dürfen
bei
dieser
Entschließung
nicht
nur
an
Kroatien
denken.
And
we
must
not
consider
only
Croatia
in
this
resolution.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
diese
Sektoren
in
Krisenzeiten
am
verletzlichsten
sind.
We
must
not
forget
that
these
sectors
are
the
most
vulnerable
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Wir
dürfen
diese
Gelegenheit
nicht
ungenutzt
lassen!
Let
us
not
waste
this
opportunity!
Europarl v8
Wir
dürfen
diese
Vorteile
nicht
aufgeben,
um
keinen
Preis.
We
must
not
give
up
these
advantages
at
any
price.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
diese
Prinzipien
in
Frage
gestellt
werden!
We
must
not
allow
these
principles
to
be
called
into
question.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Rat
deutlich
sagen,
dass
wir
keinerlei
Illusionen
unterliegen
dürfen.
I
would
like
to
clearly
say
to
the
Council
that
we
must
not
be
under
any
illusion.
Europarl v8
Das
dürfen
wir
nicht
außer
Acht
lassen.
That
is
not
something
we
can
ignore.
Europarl v8
Wir
dürfen
auch
den
menschlichen
Faktor
nicht
vergessen.
We
should
not
forget
about
the
human
factor
either.
Europarl v8
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
es
Wunder
nur
in
Märchen
gibt.
We
must
not
forget,
however
that
miracles
happen
only
in
fairy
tales.
Europarl v8
Wir
dürfen
diese
Chance
nicht
vergeuden.
We
must
not
miss
this
chance.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
auf
das
Gejammer
verlegen.
We
must
not
succumb
to
complaining.
Europarl v8
Frauen
dürfen
nicht
in
der
Rolle
von
Bittstellern
sein.
Women
must
not
be
in
the
role
of
supplicants.
Europarl v8
Dafür
dürfen
Sie
von
meiner
Fraktion
keinen
Beifall
erwarten.
You
can
expect
no
applause
for
this
from
my
group.
Europarl v8
Der
gesamte
Prozess
wirkt
stabilisierend,
deswegen
dürfen
wir
hier
nicht
nachlassen.
The
whole
process
supports
stability
and
we
should
keep
up
the
momentum.
Europarl v8