Translation of "Container entladen" in English
Die
ganze
Nacht
werden
Container
be-
und
entladen.
The
containers
are
loaded
during
the
whole
night.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ganzen
Nacht
werden
Container
be-
und
entladen.
The
whole
night
through
containers
are
loaded.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
5.341
Container
entladen
und
5.216
Containern
augeladen.
There
were
5,341
containers
unloaded
and
5,216
containers
loaded.
ParaCrawl v7.1
Heute
am
13.
Mai
sind
die
Container
allesamt
entladen.
Today,
13
May,
the
shipping
containers
have
been
completely
unloaded.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
beispielsweise
Lastkraftwagen,
Anhänger,
Sattelauflieger
und
Container
zügig
entladen
werden.
In
this
way,
it
is
for
example
possible
for
heavy
goods
vehicles,
trailers,
semitrailers
and
containers
to
be
unloaded
quickly.
EuroPat v2
Nachdem
Sie
Ihre
Waren
in
das
neue
Land,
die
Container
entladen
und
muss
durch
Zoll.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Da
jedoch
die
ganze
Wirtschaft
auf
"Just-in-time"-Konzepten
beruht
und
Container
direkt
entladen
werden
müssen,
bleibt
häufig
nicht
genügend
Zeit,
die
Container
gründlich
zu
lüften.
However,
as
the
entire
economy
is
based
on
"just-in-time"
systems
and
containers
have
to
be
unloaded
directly,
there
is
often
no
time
to
degasify
the
containers
properly.
TildeMODEL v2018
Ansonsten
kommen
die
beiden
wieder
hierher...
und
die
Container
werden
nicht
entladen...
und
wir
werden
nicht
auf
Rhea
sein,
kapiert?
Otherwise
the
other
guys
will
make
it
back
and
the
containers
won't
be
unloaded,
and
we
won't
be
on
Rhea.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ein
Container
entladen
worden
ist,
muss
für
einen
neuen
Transportauftrag
gesorgt
werden,
da
die
Beförderung
eines
Leercontainers
fast
genauso
teuer
ist
wie
die
eines
Vollcontainers.
Once
a
container
has
been
unloaded,
another
transport
leg
must
be
found,
as
moving
an
empty
container
is
almost
as
costly
as
moving
a
full
container.
EUbookshop v2
Das
sind
vor
allem
Mitarbeiter
der
Kontrollbehörden
und
Hafenarbeiter,
die
Container
entladen,
aber
auch
Personen,
die
beispielsweise
ihr
Umzugsgut
in
Containern
verschiffen
und
diese
nach
Empfang
öffnen.
They
are
mainly
the
staff
of
the
inspection
authorities
and
dock
workers
who
unload
the
containers
but
also
people
who,
for
instance,
transport
their
belongings
in
containers
when
they
move
house
and
open
them
on
arrival.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Entlöschen
der
Container
in
Kaohsiung
wird
unser
langjähriger
taiwanesischer
Partner
die
Verzollung
durchführen,
die
Container
entladen
und
die
Maschine
bis
zur
Baustelle
transportieren,
wo
diese
bereits
in
der
zweiten
Julihälfte
installiert
wird.
After
discharge
of
Containers
off
the
vessel
in
Kaohsiung
our
long-standing
Taiwanese
partner
will
arrange
customs-clearance,
unloading
of
the
Containers
and
the
transport
of
the
machine
to
the
jobsite
where
it
will
already
be
installed
within
the
second
half
of
July.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Ware
in
der
neuen
Heimat
angekommen,
wird
der
Container
entladen
und
muss
durch
den
Zoll
passieren.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Ware
in
dem
neuen
Land
angekommen
sind,
ist
der
Container
entladen
und
muss
durch
den
Zoll.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Ware
in
der
neuen
Heimat
angekommen
sind,
ist
der
Container
entladen
und
müssen
durch
den
Zoll
passieren.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Ware
in
dem
neuen
Land
angekommen
sind,
die
Container
entladen
und
muss
durch
den
Zoll.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Entlöschen
der
Container
in
Dalian
wird
unser
langjähriger
chinesischer
Partner
die
Verzollung
durchführen,
die
Container
entladen
und
die
Maschine
bis
zur
Baustelle
transportieren,
wo
diese
bereits
im
Laufe
des
April
installiert
und
die
Produktion
aufnehmen
wird.
After
discharge
of
Containers
off
the
vessel
in
Dalian
our
long-standing
Chinese
partner
will
arrange
customs-clearance,
unloading
of
the
Containers
and
the
transport
of
the
machine
to
the
jobsite
where
it
will
already
be
installed
within
the
month
of
April.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Waren
im
neuen
Land
angekommen
sind,
wird
der
Container
entladen
und
muss
den
Zoll
passieren.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Lieferung
nach
Kolumbien
kommt,
wird
der
Container
entladen
und
muss
übergeben
werden
durch
Zoll.
Once
the
shipment
arrives
to
Colombia,
the
container
is
unloaded
and
needs
to
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Ware
in
der
neuen
Spanien
angekommen
sind,
ist
der
Container
entladen
und
muss
durch
den
Zoll.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
Spain,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
An
den
Terminals
werden
die
Container
be-
und
entladen,
leere
und
volle
Container
können
gelagert
werden.
Containers
are
loaded
and
unloaded
and
full
and
empty
containers
can
be
stored
at
Contargo's
terminals.
ParaCrawl v7.1
Zum
Umschlagen
der
Container
bzw.
zum
Entladen
des
Schüttgutes
sind
insbesondere
die
nachfolgend
beschriebenen
Techniken,
die
auf
den
erfindungsgemäß
ausgeführten
Container
abgestimmt
sind,
möglich.
In
particular
the
techniques
described
below
are
tailored
to
the
container
designed
according
to
the
invention,
and
can
be
used
for
unloading
the
containers
or
unloading
the
bulk
material.
EuroPat v2
Eine
Situation
jedenfalls,
bei
welcher
der
Vollautomat
verriegelt
und
dann
nur
noch
sehr
schwer
entriegelt
und
damit
der
Container
nicht
Entladen
werden
kann,
kann
nicht
eintreten.
At
any
rate,
a
situation,
in
which
the
fully
automatic
device
locks
and
then
unlocks
only
with
great
difficulty
and
thus
the
container
cannot
be
unloaded,
cannot
occur.
EuroPat v2
Soll
nach
einem
Transport
der
Container
entladen
werden,
wird
von
einer
Bedienperson
das
Sperrmittel
15
durch
Ziehen
am
Handgriff
153
in
seine
Freigabeposition
gezogen.
When
the
container
is
to
be
unloaded
after
transport,
an
operator
releases
the
blocking
means
15
by
puffing
the
handle
153
.
EuroPat v2
Sobald
Ihre
Waren
in
dem
neuen
Land
angekommen
sind,
wird
der
Container
entladen
und
muss
den
Zoll
passieren.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Ware
in
der
neuen
Heimat
angekommen,
der
Container
entladen
und
muss
durch
den
Zoll.
Once
your
goods
have
arrived
in
the
new
country,
the
container
is
unloaded
and
must
pass
through
customs.
ParaCrawl v7.1