Translation of "Charta der grundrechte" in English
Ich
bin
absolut
gegen
die
Charta
der
Grundrechte.
I
am
very
much
opposed
to
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Fünftens
sollte
die
künftige
Charta
der
Grundrechte
in
dem
neuen
Vertrag
festgeschrieben
werden.
Finally,
this
Charter
of
Fundamental
Rights,
to
be
laid
down
in
future,
should
be
embedded
in
the
new
Treaty.
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
besteht
darauf.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
insists
on
this.
Europarl v8
Dies
ist
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
worden.
This
is
enshrined
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
mit
einer
Charta
der
Grundrechte
ausgestattet.
The
European
Union
is
endowed
with
a
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Zudem
sind
diese
Prinzipien
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
aufgeführt.
These
principles
are
further
stated
in
the
European
Union's
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
In
der
Charta
der
Grundrechte
kann
das
nicht
passieren.
This
could
not
be
done
under
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Die
Rechte
der
Homosexuellen
sind
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
EU
geschützt.
Gay
rights
are
protected
by
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Der
Bericht
fußt
auf
der
Charta
der
Grundrechte.
The
report
is
based
on
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Artikel
10
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
lässt
keinen
Interpretationsspielraum.
Article
10
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
leaves
no
room
for
interpretation.
Europarl v8
Es
ist
ein
Verstoß
gegen
die
Charta
der
Grundrechte.
It
is
an
infringement
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
unterstützt
meine
Meinung.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
backs
up
my
opinion.
Europarl v8
Das
nächste
Thema
ist
die
Charta
der
Grundrechte.
Then
there
is
the
matter
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Mit
einer
Charta
der
"Grundrechte
"
sollt
Europa
endlich
auch
sozial
werden.
Enhanced
with
a
"Charter
of
Fundamental
Rights"
,
Social
Europe
would
at
long
last
take
on
a
social
character.
Europarl v8
Der
zweite,
Herr
Präsident,
ist
die
der
Charta
der
Grundrechte.
The
second
one,
Mr
President,
is
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
In
der
EU-Charta
der
sozialen
Grundrechte
wird
dies
als
ein
Grundrecht
anerkannt.
In
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights,
this
is
recognised
as
a
fundamental
right.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
könnten
die
Charta
der
Grundrechte
in
das
künftige
Gemeinschaftsrecht
einbeziehen.
In
future
Community
law,
the
Member
States
could
include
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Dieses
Recht
ist
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankert.
This
right
is
also
enshrined
in
the
European
Union’s
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
wird
endlich
in
das
institutionelle
Regelwerk
aufgenommen.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
has
at
last
been
incorporated
into
the
institutional
framework.
Europarl v8
In
der
Charta
der
Grundrechte
findet
man
auch
die
Begriffe
Würde
und
Gerechtigkeit.
Another
term
to
be
found,
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
is
dignity,
together
with
the
term
justice.
Europarl v8
Es
ist
unerlässlich,
dass
die
Charta
der
Grundrechte
rechtsverbindlich
wird.
It
is
essential
for
the
Charter
of
Fundamental
Rights
to
become
legally
binding.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Fahrplan
dafür:
die
Charta
der
Grundrechte.
We
have
a
road
map
for
this:
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Die
Proklamation
der
Charta
der
Grundrechte
verankert
eine
Rechtskultur
in
Europa.
The
proclamation
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
enshrines
a
culture
of
law
in
Europe.
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
stellt
eine
wichtige
Ergänzung
dar.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
is
an
important
addition.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
nach
Artikel
19
der
Charta
der
Grundrechte
Kollektivausweisungen
ausdrücklich
verboten.
Also,
Article
19
of
the
European
Charter
of
Fundamental
Rights
mentions
explicitly
that
collective
expulsions
are
forbidden.
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
wurde
als
Ganzes
vom
informellen
Rat
in
Biarritz
gebilligt.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
has
been
accepted
in
its
entirety
by
the
informal
Biarritz
Council.
Europarl v8
Dies
ist
bei
der
Charta
der
Grundrechte
der
Fall.
And
that
is
what
has
happened
with
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Es
befremdet
mich,
weil
wir
gestern
die
Charta
der
Grundrechte
angenommen
haben.
I
find
it
hard
to
believe
because
we
voted
on
the
Charter
of
Fundamental
Rights
only
yesterday.
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
gehört
sicherlich
zu
den
wichtigsten
bisherigen
Entwicklungen.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
is
arguably
the
most
important
development
that
we
have
seen.
Europarl v8